Airi

Airiさん

2023/08/29 10:00

パーツごとに を英語で教えて!

プラモデルを作っているので、「パーツごとに組み立てています」と言いたいです。

0 518
William

Williamさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/15 23:14

回答

・part by part

「パーツごとに」は上記のように表現します。

part by part:「パーツごとに」という意味の表現です。個々の部分を一つずつ組み立てることを強調しています。
part:「部分、パーツ」を表す名詞です。
by:「~ごとに」という意味で、部分的に行動することを示します。

例文
I am assembling the puzzle part by part.
パズルを一つ一つ(パーツごとに)組み立てています。

I am assembling:進行形のフレーズで、「私は組み立てている」という意味です。

The technician is assembling the machine part by part.
技術者がその機械をパーツごとに組み立てています。

ilovepho

ilovephoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/15 18:41

回答

・By every parts
・By every pieces

1. By every parts
パーツごとに
every は、英語ではとてもよく使われる単語で、「毎」という意味があります。
every day:毎日
every time:毎回
every parts:パーツごとに
また、parts の s を抜くと、part「部分」という意味合いにもなります。
例)
I build the plastic model by every parts.
プラモデルをパーツごとに組み立てています。

2. By every pieces
パーツごとに
piece は、「ピース」、パズルのピースと日本ではよく言うので、イメージがしやすいかと思います。
何か元々一緒になっているものをバラバラにした時によく使う単語です。
a piece of pizza:ピザの一切れ
piece は、パズルのように「はめ込むもの」として使われる場合もあります。
例)
She build the plastic model by every pieces.
彼女は、プラモデルをパーツごとに組み立てています。

shumatsuwaka

shumatsuwakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/15 18:15

回答

・part by part
・piece by piece

1. part by part
パーツごとに
この表現は、プラモデルを部品ごとに組み立てている様子を直接的に表しています。

例文
I am assembling the model kit part by part to ensure each piece fits perfectly.
プラモデルをパーツごとに組み立てて、各部品がぴったり合うようにしています。
assembling: 組み立てている
model kit: プラモデル

2. piece by piece
パーツごとに
この表現も同様の意味ですが、より口語的な言い方です。

例文
I am putting the model kit together piece by piece, following the instructions carefully.
説明書に注意深く従いながら、プラモデルを一つずつ組み立てています。
putting together: 組み立てる
instructions: 説明書

piece by piece よりも、より具体的な部品や要素に焦点を当てたい場合に part by part を使うと良いでしょう。
例えば、自動車の修理や、機械のメンテナンスなど、具体的な部品を扱う状況に適しています。

Sena_creator

Sena_creatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/15 05:57

回答

・each part

「パーツごとに」は上記のように表現します。

「それぞれのパーツ」と言い換えて、シンプルに each part と表現しました。each の後ろは必ず単数形が来るので、part となっています。複数形は parts となります。

例文
I assemble each part to make the plastic model.
私は、プラモデルを作るために、パーツごとに組み立てています。

*assemble:組み立てる
*make:作る
*plastic model:プラスチックモデル

assemble は他動詞なので、すぐ後ろに目的語を取ります。to+動詞の原型で、「〜するために」という目的を表す表現となります。

参考にしてみてください。

chiko19

chiko19さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/14 22:42

回答

・part by part

「パーツごとに」は上記のように表現できます
何かを一つ一つのパーツごとに組み立てたり、順番に進めたりすることを指します。
順を追ってや、ひとつずつという過程を強調するため、何かを段階的に進める時にぴったりの表現です。

例文
I'm assembling it part by part.
パーツごとに組み立てています。

assemble:「組み立てる、構成する」という意味です。ここでは現在進行形となっています。

We fixed the problem part by part.
問題を一つ一つ解決していきました。

fix the problem:「問題を解決する」という意味のフレーズです。ここでは過去形となっています。

参考にしてみてください。

役に立った
PV518
シェア
ポスト