AKI

AKIさん

2022/07/06 00:00

○歳のお誕生日おめでとう を英語で教えて!

いつもhappybirthday!だけなので、「〇歳の誕生日おめでとう」と言いたいです。

0 5,133
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/08 10:12

回答

・Happy ○th birthday!
・Congrats on your ○th birthday!

1. Happy ○th birthday!
○歳のお誕生日おめでとう。

○歳と言う場合は、順番を数える際に言う言い方と同じです。
1 st 「一番目」 、2nd 「二番目」、3rd 「三番目」 と、4番目以降は 4th と数字に th を付けます。
注意するのは、20以降の2桁もしくは3桁で、最初の3つまでは、21st (twenty first ) 「21番目」、32nd (thirty second) 「32番目」、43rd (forty third) 「43番目」 のように表します。

例文
Happy 80th birthday! Take care and stay healthy.
80歳のお誕生日おめでとう!いつまでも元気でいてね。

Take care : 気をつけてね、お大事に
・相手の体調を気遣うフレーズです。
stay : ~の状態でいる(動詞)
healthy : 健康な(形容詞)

2. Congrats on your ○th birthday!
○歳のお誕生日おめでとう

congrats は congratulations の略で、間投詞として、「~おめでとう」「~を祝して」の意味で、相手の成功や良い出来事を祝う際に使われます。
通常は後ろに on をつけて、祝う対象を名詞や動名詞(ing 形)で表します。
例)
名詞
Congratulations on your graduation!
卒業、おめでとう!
動名詞
Congratulations on getting married!
結婚おめでとうございます!

例文
Congrats on your 30th birthday! I'm happy for you.
30歳の誕生日おめでとう。とても嬉しいです。

I'm happy for you : あなたのことが(本当に)嬉しい、よかったね
・自分のことのように喜んでお祝いする際に使われる定番フレーズです。

参考にしてみて下さい。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/19 11:44

回答

・Congratulations on your 57th birthday.

具体的に「57歳の誕生日おめでとう」の意味で上記のように表します。

Congratulations on:~おめでとう(定型的表現)
・気持ちを表す間投詞(Congratulations)に前置詞 on ~始まる副詞句を続けます。
・本件は「57歳の誕生日」で on your 57th birthday となります。

間投詞(Congratulations)を文頭において副詞句(on your 57th birthday)です。

「長生きしてね」を加えて応用しましょう。

Congratulations on your 57th birthday. Wishing you longevity.
57歳の誕生日おめでとう。長生きしてね。

Wishing you:~を願ってます(定型的表現)
・間投詞(Wishing)に目的語(you)を続けます。
・後には名詞か動名詞を続けます。
longevity:長生き、長命(不可算名詞)

定型的表現(Wishing you)に目的語(longevity)です。

Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/04/22 00:00

回答

・Happy 10th birthday
・Congratulations on turning 10

Happy 〇th birthdayは「○歳の誕生日おめでとう」と年齢を具体的に伝えるシンプルな表現です。相手が区切りの年齢を迎える時や子どもの成長を祝う場面などでよく使われ、カジュアルからフォーマルなシチュエーションまで幅広く対応できます。また相手の年齢を明確に伝えることで、心のこもったお祝いの気持ちをストレートに表現できます。英語圏では誕生日カードやSNS、対面でのやり取りなどさまざまな場面で使用され、友人同士だけでなく家族や職場などの関係性にも失礼なく使える便利なフレーズです。相手が複数であっても、みんなの年齢をそれぞれ入れてお祝いしたり、「Happy 10th birthday, Emily」のように名前を加えると、よりパーソナルな印象を与えられます。

Happy 10th birthday! I hope your day is filled with fun and laughter.
10歳の誕生日おめでとう!楽しくて笑顔いっぱいの一日になりますように。

ちなみに、 Congratulations on turning 〇というのも、英語圏で誕生日を祝う際に自然に使える表現です。turnは「年齢になる」の意味を含むため、「〇歳になったね!」と具体的にお祝いするニュアンスが強いのが特徴です。たとえば相手が特定の節目の年齢を迎えた時や、大切な家族や仲間に対して丁寧かつ温かい気持ちを伝えたい時に使うとよいでしょう。またSNSの投稿やメール、口頭でのやり取りでも幅広く使われ、気軽に年齢を強調してお祝いする方法として好まれます。年齢をはっきり示すことで、その年に対する期待やわくわく感をシェアできるフレーズです。

Congratulations on turning 10! Wishing you an amazing year ahead.
10歳の誕生日おめでとう!素晴らしい一年になりますように。

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/09 00:00

回答

・Happy ○th birthday!
・Congratulations on your ○th year of life!
・Here's to another fabulous year! Happy ○th Birthday!

Happy 20th birthday, John!
「ジョン、20歳の誕生日おめでとう!」

「Happy ○th birthday!」は、誕生日を祝う際によく使われるフレーズで、○の部分には年齢が入ります。(例:Happy 20th birthday!)主にカードやSNSなどでメッセージを送る時、またはパーティーなどで直接口に出して祝う時に使用されます。特定の年齢を強調するため、大きな節目となる誕生日(例:10、16、18、21、30、40、50など)に特によく用いられます。

Congratulations on your 20th year of life!
「20歳の誕生日、おめでとう!」

Here's to another fabulous year! Happy 30th Birthday!
新たな素晴らしい一年に乾杯!30歳の誕生日おめでとう!

Congratulations on your ○th year of life!は、誕生日を祝い、その人がこれまでの○年間生き抜いてきたことを称える場面で使われます。一方、"Here's to another fabulous year! Happy ○th Birthday!"は誕生日祝いの場で年齢を祝い、さらに素晴らしい1年が待っていることを期待する表現で、さらに明るく、フレンドリーなムードを帯びています。後者はよりカジュアルな場合によく用いられます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/27 11:47

回答

・happy -th birthday
・congratulations on your -th birthday

「○歳のお誕生日おめでとう」は英語では happy 〇〇th birthday になると思いますが、その他の表現ですと congratulations on your 〇〇th birthday などで表現することができます。

Congratulations on your 20th birthday. From today onwards, you will become an adult.
(20歳のお誕生日おめでとう。今日からもう大人になるんだね。)
※ from today onwards(今日から)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV5,133
シェア
ポスト