Kazukoさん
2024/08/28 00:00
お誕生日おめでとうございます を英語で教えて!
誕生日を祝う時に使う「お誕生日おめでとうございます」は英語でなんというのですか?
回答
・I wish you a Happy Birthday.
日本語では「お誕生日おめでとう」とカジュアルな言い方から「お誕生日おめでとうございます」と丁寧な言い方がありますが、英語では誰に対しても基本は Happy Birthday! や Happy Birthday to you! です。 I wish you a happy birthday の方が少しだけ丁寧な印象がありますが、これも友人から家族、同僚など、誰にでもカジュアルに使える表現です。
しかしHappy Birthday! の後に続くメッセージで、カジュアルだったり丁寧な表現にする事ができます。
例えば友人に向けてなら Happy Birthday!の後に
Let’s meet up for some drinks!
今度飲みに行こうね!
などカジュアルなメッセージを書いたりします。
会社の上司や社長には
I’d like to thank you for always supporting me and having an open door. You are the best boss.
いつもお気遣いくださり、本当にありがとうございます。あなたは最高の上司です。
You have been the perfect role model for all of us.
あなたは私たちの目標です。
など相手の人柄に応じて感謝を示し、相手をたてるメッセージを添えると「お誕生日おめでとうございます」のように丁寧なお祝いのメッセージになります。しかし上司や社長に対しても、親しい間柄であれば楽しいジョーク等を交えたメッセージを書くこともあります。
クライアントに向けては
Sincerely wishing you the best of celebrations on this wonderful day. May your life be filled with love and fun. Happy Birthday!
お誕生日おめでとうございます。あなたにとって、幸多き、実りのある1年になりますよう、心よりお祈り申し上げます。
と、丁寧な言葉で誕生日メッセージを添えたりする事もあります。
しかしこれも友人や家族など、親しい人に送っても違和感のないメッセージです。