Yoneさん
Yoneさん
何かアレルギーはありますか? を英語で教えて!
2023/04/17 10:00
病院で、患者様に「何かアレルギーはありますか?」と言いたいです。
2024/03/28 00:00
回答
・Do you have any allergies?
・Are you allergic to anything?
・Is there anything that you're allergic to?
Do you have any allergies?
「何かアレルギーはありますか?」
「Do you have any allergies?」は「あなたは何かアレルギーがありますか?」という意味です。主に医療の現場やレストランなどで使われます。医療の現場では、患者が投薬や治療に対するアレルギー反応を持っていないか確認するために使われます。レストランでは、お客さんが食物アレルギーを持っていないかを確認するために使われます。また、新しく友達を作る際やパーティーの計画を立てる際にも使えます。
Do you have any allergies?
「何かアレルギーはありますか?」
Is there anything that you're allergic to?
「何かアレルギーはありますか?」
両方のフレーズは基本的に同じ意味で、特に使い分けるシチュエーションはありません。ただし、「Are you allergic to anything?」の方が直接的で一般的によく使われます。一方、「Is there anything that you're allergic to?」は少し間接的で、何か特定の物質や食物について議論しているときなど、より具体的な文脈で使われることがあります。基本的には、どちらの表現も同じ意味を持ち、使い方は話す人の好みや流暢さによります。
Miyu
2023/04/28 15:01
回答
・Do you have any allergies?
英語で「何かアレルギーはありますか?」と聞きたい場合、
「Do you have any allergies?」と表現できます。
do(ドゥ)は
疑問文で用いられる助動詞です。
you(ユー)は
「あなた」を意味します。
have(ハブ)は
「持っている」という意味です。
any(エニー)は
「いくつかの」や「何か」という意味です。
allergies(アレルギーズ)は
「アレルギー」という意味です。
例文としては
「Do you have any allergies? like cat allergies」
(意味:何かアレルギーはありますか? 猫アレルギーとか)
このように言うことができます。
Yuta
2023/04/26 08:55
回答
・Do you have any allergies?
・Are you allergic to anything?
何かアレルギーはありますか? はDo you have any allergies?/Are you allergic to anything? で表現出来ます。
allergyは"アレルギー、過敏性、大嫌い、毛嫌い"という意味を持ちます。
Do you have~?で""~はありますか?
という表現です。
Since hospital food is served, do you have any allergies?
『病院食がでるので、あなたは何かアレルギーはありますか?』
ご参考になれば幸いです。
Ryoko