Sudo

Sudoさん

2025/07/29 10:00

お宅のお子さん、何かアレルギーで食べられないものはありますか? を英語で教えて!

相手の子供を預かる前に、アレルギーの有無を確かめるのに「お宅のお子さん、何かアレルギーで食べられないものはありますか?」と英語で確認したいです。

0 130
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/10 13:56

回答

・Does your child have any food allergies?
・Is there anything your child can't eat?

「お子さんに何か食物アレルギーはありますか?」という意味の、丁寧で一般的な質問です。

誰かの家に遊びに行く時や、子どもを預かる時、お菓子をあげる前など、子どもの安全を気遣う様々な場面で使えます。心配している気持ちが伝わる、思いやりのある聞き方です。

Does your child have any food allergies I should be aware of?
あなたのお子さんに、私が知っておくべき食物アレルギーはありますか?

ちなみに、"Is there anything your child can't eat?" は「お子さん、何か食べられないものある?」くらいの気軽な聞き方です。食事に誘う時や、お菓子をあげる前などに、アレルギーや好き嫌いを確認する場面で自然に使えますよ。

Is there anything your child can't eat due to allergies or anything like that?
お子さん、アレルギーか何かで食べられないものはありますか?

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/04 11:05

回答

・Does your child have anything unfit to eat due to a food allergy?

「お宅のお子さん、何か食物アレルギーで食べられないものはありますか?」の意味で上記のように表します。

anything:何か(代名詞)
unfit to eat:食べられない(形容詞句)
・「合わない」の形容詞 unfit に副詞的用法の to不定詞 to eat を組み合わせます。
・「食べるのに合わない」から「食べられない」の意味になります。
due to:~で、~のせいで(慣用表現の副詞句)
food allergy:食物アレルギー(可算の名詞句)

助動詞(Does)を文頭に第三文型(主語[your child:お宅のお子さん]+動詞[have]+目的語[anything unfit to eat:何か食べられないもの])に副詞句(due to a food allergy:食物アレルギーで)です。

役に立った
PV130
シェア
ポスト