mio

mioさん

2023/04/03 10:00

アレルギーはありますか を英語で教えて!

レストランで、お客様に「何かアレルギーはありますか」と言いたいです。

0 2,103
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/09 00:00

回答

・Do you have any allergies?
・Are you allergic to anything?
・Do you suffer from any allergies?

Do you have any allergies we should be aware of?
「私たちが知っておくべき何かアレルギーはありますか?」

「Do you have any allergies?」は「何かアレルギーはありますか?」という意味です。レストランやカフェで食事のオーダーを取る際、食物アレルギーがあるか確認するために使われます。また、医療の現場でも、患者が何か薬に対するアレルギーを持っているかを確認するために使われることがあります。一方で、新しい友達との会話の中でも、アレルギーの話題が出ることはありますので、そういった日常会話の中でも用いることが可能です。

Do you have any allergies we should be aware of?
「何か気をつけるべきアレルギーはありますか?」

Do you suffer from any allergies that we should be aware of?
「私たちが気をつけるべき何かアレルギーはありますか?」

「Are you allergic to anything?」と「Do you suffer from any allergies?」は基本的に同じ意味で、どちらも相手が何かアレルギーを持っているか尋ねています。しかし、「suffer」は不快感や困難を伴うことを示すため、「Do you suffer from any allergies?」はアレルギーが相手にとって問題を引き起こしているかどうかを特に尋ねていると解釈できます。この表現は医師が患者に尋ねる場合など、症状が現れるほどの重いアレルギーを特定したいときに使われることが多いです。一方、「Are you allergic to anything?」はカジュアルな状況や一般的なアレルギーを尋ねる際によく使われます。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/21 18:16

回答

・Do you have any allergies?

英語で「何かアレルギーはありますか」と言いたい場合、
「Do you have any allergies?」と表現できます。

do(ドゥ)は
疑問文を作る助動詞です。

you(ユー)は
「あなた」を意味します。

have(ハブ)は
「持っている」という意味です。

any(エニー)は
「何か」という意味で、疑問文でよく使われます。

allergies(アレルギーズ)は
「アレルギー」という意味です。

例文としては
「Do you have any allergies?」
(意味:何かアレルギーはありますか?)

このように言うことができます。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/07 13:43

回答

・Do you have any allergies?

レストランで、お客様に「何かアレルギーはありますか」を英語で言うと、
「Do you have any allergies?」となります。

レストランでの食事は、アレルギーや食物感受性を持つ人々にとっては潜在的な危険があるため、
多くのレストランが顧客が安全に食事を楽しめるようにするために、このような質問を行っていますね。

また、特にと付け加えてあげてもいいと思います。
その場合には、【specifically】【especially】などの副詞の表現をつけてあげるだけで、がらっと変わります。

参考になりますと幸いです。

役に立った
PV2,103
シェア
ポスト