Hamanatsu

Hamanatsuさん

Hamanatsuさん

一戸建て・一軒家 を英語で教えて!

2023/04/03 10:00

マンションではなく戸建ての家を指す時に「一戸建て・一軒家」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/05 00:00

回答

・Single-family home
・Detached house
・Stand-alone house

We're looking to move from our apartment into a single-family home.
私たちはアパートから一戸建ての家に引っ越そうと考えています。

シングルファミリーホームは、一つの家族が住むために設計された独立した住宅のことを指します。アメリカなどでは一般的な住宅形態で、一つの敷地に一つの建物が建てられ、周囲に庭や駐車スペースが設けられています。一家全員が利用できる共有スペースとプライベートなスペースが明確に分けられているのが特徴です。リアルエステートの取引や住宅ローンの申請、または住宅に関連した話題を語る際に使われます。

We live in a detached house, not in an apartment.
「私たちはマンションではなく、戸建ての家に住んでいます。」

We are planning to move to a stand-alone house next year.
来年、一戸建ての家に引っ越す予定です。

Detached houseとStand-alone houseはどちらも一戸建ての家を指す言葉ですが、微妙な違いがあります。Detached houseは他の建物から物理的に離れている家を指し、一般的には隣接する建物がないことを意味します。一方、Stand-alone houseはその家が独立しているという意味で、他の建物から離れているだけでなく、共有施設や共有エリアがないことを強調します。したがって、Stand-alone houseはより独立性やプライバシーを強調する傾向があります。しかし、日常会話ではこれらの用語は大体同じ意味で使われます。

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/11 00:00

回答

・Detached house
・Single-family home
・Stand-alone house

We live in a detached house, not in an apartment.
私たちはマンションではなく、一戸建ての家に住んでいます。

デタッチドハウスとは、他の建物から物理的に完全に分離された、独立した一戸建ての家のことを指します。敷地全体が自分の所有物となり、プライバシーが守られるという特性があります。また、リフォームや増築の自由度も高いです。一方で、建物のメンテナンス全般を自己負担しなければならないなどの点がデメリットとも言えます。使えるシチュエーションとしては、不動産の売買や賃貸、住宅の計画・設計など、住宅に関する幅広い場面で使われます。

We are planning to move from our apartment to a single-family home next year.
来年、私たちはアパートから一戸建ての家に引っ越す予定です。

We are thinking of moving from our apartment to a stand-alone house.
私たちはアパートから一戸建ての家に引っ越すことを考えています。

「Single-family home」は一つの家族が住むための住宅を指し、その家が一軒家であること、アパートやマンションではないことを強調します。一方、「Stand-alone house」は他の建物から独立している家を指し、隣接する建物や共有の壁がないことを強調します。したがって、「Single-family home」は家の所有形態や利用方法に焦点を当て、「Stand-alone house」は家の物理的な配置に焦点を当てます。これらの用語は時と場合により交換可能ですが、それぞれ特定のニュアンスを持っています。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/20 23:17

回答

・detached house
・single-family home

英語で「一戸建て・一軒家」と言いたい場合、
「detached house」または「single-family home」と表現できます。

detached(ディタッチド)は
「離れている」という意味で、他の建物とつながっていないことを指します。

house(ハウス)は
「家」という意味です。

single-family(シングル・ファミリー)は
「一家族向けの」という意味です。

home(ホーム)は
「住まい」という意味です。

例文としては
「I live in a detached house.」
または、
「I live in a single-family home.」
(意味:私は一戸建ての家に住んでいます。)

このように言うことができます。

0 5,853
役に立った
PV5,853
シェア
ツイート