Jayneさん
2023/01/16 10:00
庭付き一戸建て を英語で教えて!
自分の夢について聞かれたので「庭付き一戸建てを持つのが夢です」と言いたいです。
回答
・Detached house with a garden
・Single-family home with a yard
・Stand-alone house with a backyard
My dream is to own a detached house with a garden.
私の夢は、庭付きの一戸建てを所有することです。
「Detached house with a garden」は、庭付きの一戸建て住宅を指します。一戸建てなので、他の住宅と壁を共有せず、庭も自分専用というプライバシーが確保されています。不動産の広告や物件説明、住宅についての会話などで使われます。また、家族と一緒に暮らす、ガーデニングを楽しむなど、広々とした空間と自然を楽しむ生活をイメージさせます。
My dream is to own a single-family home with a yard.
「私の夢は、庭付きの一戸建ての家を所有することです。」
My dream is to own a stand-alone house with a backyard.
私の夢は、庭付きの一戸建てを所有することです。
「Single-family home with a yard」と「Stand-alone house with a backyard」は、どちらも住宅の種類を説明するフレーズですが、少し異なるニュアンスがあります。「Single-family home with a yard」は、一つの家族が住む家で、庭があることを指します。一方、「Stand-alone house with a backyard」は、他の建物から独立して建てられた家で、裏庭があることを指します。後者は他の建物との距離を強調し、前者は住居の占有を強調しています。これらのフレーズは状況により使い分けられます。例えば、不動産の広告や家探しの際などに使われます。
回答
・house with a garden
・detached house with a garden
「庭付き一戸建て」は英語では house with a garden や detached house with a garden などで表現することができます。
My dream is to own a house with a garden.
(庭付き一戸建てを持つのが夢です。)
After working hard for many years, I was able to purchase a detached house with a garden.
(長年、一生懸命働いたので、庭付き一戸建てを購入出来た。)
ご参考にしていただければ幸いです。