Egasiraさん
2023/07/24 10:00
清き一票 を英語で教えて!
選挙の演説の時に使う「清き一票をお願いします」は英語でなんというのですか?
回答
・Every vote counts.
・Your vote matters.
・Cast your vote with a clear conscience.
Every vote counts, so I humbly ask for your precious vote.
「清き一票をお願いします」を英語で表現すると、「Every vote counts, so I humbly ask for your precious vote.」となります。
「Every vote counts」は「一票の重み」や「一票の価値」を表す英語のフレーズです。これは、選挙や投票が行われる際に、個々の投票が結果に大きな影響を及ぼすという意味を持ちます。使われるシチュエーションは、選挙や投票が行われる際、特に投票率が低いと予想される場合や、結果が僅差であると予想される場合等です。このフレーズは、個々の投票が非常に重要であるという意識を高め、より多くの人々に投票を促すために使用されます。
Every single vote counts, so I urge you to cast your vote. Remember, your vote matters!
「一票一票が重要なので、皆さんには投票をお願いします。覚えておいてください、あなたの一票は大切です!」
Please, cast your vote with a clear conscience.
「どうか、清き一票をお願いします。」
「Your vote matters」は、あなたの一票が大切で、それが選挙の結果に影響を及ぼすという意思を伝えるフレーズです。主に選挙の重要性を説く際や、誰かを投票に行かせるために使われます。
一方、「Cast your vote with a clear conscience」は、あなたが真剣に考え、良心に従って投票するようにという意味です。主に、選挙での投票は個々の信念や価値観に基づいて行うべきであるというメッセージを伝える際に使われます。
回答
・Please cast your sacred vote.
「清き一票をお願いします」は英語で上記のように表現することができます。
「sacred」は「神聖な」を意味し、「cast a vote」で「投票する」の動作を表します。
今回は相手がいて「【あなたの】投票をお願いします」のニュアンスが感じられたので、「Please cast 【your】 sacred vote.」とyourにしています。
例 As citizens, we hold the power to shape our future. Please cast your sacred vote.
(市民として、私たちは未来を形作る力を持っています。清き一票をお願いします。)
選挙の演説なら、この例のように投票を促すことができると思います。