ryotaさん
2022/10/10 10:00
ピザに一票! を英語で教えて!
残業中お腹が空いたので、何の出前を取るかみんなに聞いた時に使う「僕はピザに一票!」は英語で何と言いますか?
回答
・I vote for pizza!
・Pizza gets my vote!
・Pizza for the win!
I vote for pizza!
「僕はピザに一票!」
「I vote for pizza!」とは、「私はピザに一票!」や「私はピザがいい!」という意味で、何かを選ぶ状況、特に食事の選択肢に対して利用します。その場にいる人々が何を食べるか、どんな活動をするかについて話し合っているときに、自分の選択や希望を示すために使います。直訳すると「私はピザに投票する!」となりますが、日本語では選択や意見の表明というニュアンスで理解します。なお、ピザ部分はその場の状況に応じて他のものに変えて使うことも可能です。例えば、映画を選ぶときには「I vote for action movies!」(私はアクション映画に一票!)と言うこともできます。
Pizza gets my vote for tonight's takeaway!
「今夜の出前は僕はピザに一票!」
I vote for pizza, pizza for the win!
私はピザに一票、ピザに賛成!
Pizza gets my vote!は意志決定の過程で好みや選択を示すために使われます。特定の選択肢に自分の「票」を投じるという比喩的表現が含まれています。一方、"Pizza for the win!"はピザの優秀さ、優位性を強調し、特に競争や比較の文脈で使われます。"For the win"はゲームやスポーツの文脈から来ており、ピザが「勝者」であることを示します。
回答
・I vote for pizza
〜に一票!は英語にすると
「I vote for 〜」(アイボウトフォー)と言えますね。
これはカジュアルに〜一票ということもできますが、
本当の選挙に対して「〜へ投票する」という意味でも使うことができます。
使い方例としては
「I vote for pizza delivery! What about you?」
(意味:ピザの出前に一票、他の人はどう?)
ちなみに、出前は「food delivery」(フードデリバリー)と言いますが
foodをpizzaやsushi, chinese等に言い換えてもOKですよ!