英語学習者のQ&Aコミュニティ

は、英語に関する質問に英会話講師や
ネイティブスピーカーが回答する英会話学習のためのQ&Aコミュニティです。

おすすめハッシュタグ

kono akira

kono akiraさん

お仕事お疲れ様

2020/09/02 00:00

お疲れ様の意味の英語はないと聞きましたが、友達や上司にお疲れ様と伝えたいときは何と言ったらいいのでしょうか。

Kaho

Kahoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2020/10/07 09:28

回答

・Good job.
・Great work.
・You must be tired.

ご質問の通り、英語には「おつかれさま。」に当たる言葉がありません。
日本語で「おつかれさま」は、仕事始めや終わりの挨拶としてカジュアルに使える時もあれば相手を労う時でも使えるとても便利な言葉です。
英語でもそのような場面で使われるがたくさんあるので、それらが「おつかれさま」の代わりとして使えます。
以下に例を挙げていきます。

【労いとしてのおつかれさま】
Good job.
Great work.
Well done.
You made it.
You did it.
You must be tired.

「よくやったね。」「お疲れでしょう。」という意味合いを伝えることができます。
ご注意いただきたい点として、上記の例は目上の方に対してはカジュアルになりすぎるので控えましょう。
上司に対しては、次に挙げているように挨拶をしたり、
Thank you for the helpful advice. (役立つアドバイスをありがとうございます。)
このような感謝の気持ちを伝えると良いでしょう。

【挨拶としてのおつかれさま】
Good morning. How are you?
See you tomorrow/next week, etc.
Have a nice weekend.
Have a good evening.

日本語での挨拶と同じように想像していただければと思います。

ご参考いただければ幸いです。

0 201
役に立った
PV201
シェア
ツイート