saito toshiki

saito toshikiさん

2024/08/28 00:00

お疲れ様 を英語で教えて!

同僚が仕事や作業を終えた時に「お疲れ様」と労いたい時に使う英語フレーズを知りたいです。

0 175
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/07 11:25

回答

・Have a good evening.
・Great work today.

「良い夜を過ごしてね」という意味の、夕方以降に使える別れ際の挨拶です。

仕事の同僚やお店の店員さん、友人など、相手を選ばずに幅広く使えます。「さようなら」や「お疲れ様です」の代わりに使うと、少し丁寧で温かい印象になりますよ。夜の予定がある相手にかける言葉としてもぴったりです。

Great work today. Have a good evening!
今日もお疲れ様でした。良い夜を!

ちなみに、「Great work today.」は日本語の「お疲れ様」より、もっと積極的に相手の頑張りや成果を褒めるニュアンスです。「今日の仕事、素晴らしかったよ!」「よく頑張ったね!」という気持ちがこもっていて、会議やプロジェクトの終わりなど、相手を具体的にねぎらいたい時にピッタリな表現です。

Great work today. Have a good evening!
お疲れ様でした。良い夜を!

ayakapitt

ayakapittさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/24 21:05

回答

・Well done.
・You did a great job.
・Thank you for your hard work.

1. Well done.
よくやった。
「お疲れ様」として使い、比較的カジュアルに使うことができます。

例文
Well done! Your sales performance was incredible.
お疲れ様!あなたの営業成績は素晴らしかったです。
sales performance : 営業成績

2. You did a great job.
素晴らしい仕事をしましたね。
タスクが完了した人、頑張った人に対して使うことができます。

例文
You did a great job. Thank you for your helping our sales team.
あなたは素晴らしい仕事をしましたね。私たちの販売チームを助けてくれてありがとう。

3. Thank you for your hard work.
一生懸命働いてくれてありがとう。
こちらも「お疲れ様。」として使用でき、丁寧に伝える印象があります。

例文
Thank you for your hard work. We couldn't solve this issue without you.
一生懸命働いてくれてありがとう。あなたなしではこの問題を解決できませんでした。

役に立った
PV175
シェア
ポスト