DIKI

DIKIさん

2024/09/26 00:00

お疲れ様・ご苦労様 を英語で教えて!

相手の労苦をねぎらう意味で使う「お疲れ様・ご苦労様」は英語でなんというのですか?

0 1
luceeeeee

luceeeeeeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/06 13:20

回答

・Good morning. See you tommorow.

「お疲れ様・ご苦労様」を英語で言う場合上記のように記します。

お疲れ様というのは、相手の存在を認める場合や、相手の仕事を労うときに使用します。

1. Good morning.
これはGood afternoon.やGood evening.でも使用できます。
直訳すればおはようという意味ですが、お疲れ様にも挨拶の意味が含まれているため、同じ意味になります。

例文
Good morning. How are you?
お疲れ様です。調子はどうですか?

2. Good job
これはWell doneも同じ意味合いで使用できます。
どちらも、よくやった、と労うシーンで言います。
ご苦労様と似たニュアンスです。

例文
Good job. Your work was speedy.
ご苦労様。仕事早かったね。

役に立った
PV1
シェア
ポスト