Bailey

Baileyさん

2023/01/23 10:00

追加注文する を英語で教えて!

レストランで、ウェイトレスに「追加注文いいですか?」と言いたいです。

0 6,078
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/11 00:00

回答

・Can I order something else
・Can I add another item

「Can I order something else」は、お店で追加注文をしたいときにスタッフへ尋ねる際の最も簡単かつ自然なフレーズです。相手に対して「新しく何かを頼んでもいいか」と尋ねる形になるので、日常会話ではもちろん、ビジネスっぽさが必要ないカジュアルなシチュエーションから、そこそこフォーマルなシーンでも使えます。特に初めて訪れる海外のレストランなどで追加注文する際、「Can I order something else?」という一言で追加オーダーの意思を十分に伝えられます。

Can I order something else? I just realized I’d like to try your dessert special.
追加注文いいですか?やっぱりデザートのスペシャルメニューを試してみたくて。

ちなみに、「Can I add another item」は、すでに頼んでいる料理に加えて、さらに何かを加えるイメージが伝わりやすい言い方です。注文内容が決まっているが、途中で「あ、やっぱりもう一品頼みたい」というときに使いやすいフレーズと言えます。特にお酒やサイドメニューなどあとから追加でほしくなる場面で自然に使え、海外のバーカウンターやレストランでフレンドリーにコミュニケーションをとるのに適しています。

Can I add another item? I think we could use one more appetizer.
追加注文いいですか?前菜をもう一つ頼んだほうがいいかなと思うんです。

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/24 00:00

回答

・Place an additional order
・Order more
・Add to my order

Can I place an additional order, please?
「追加注文いいですか?」

「Place an additional order」は「追加の注文をする」という意味です。購入した商品が気に入ったり、必要な量が足りなかったりした時などに使います。また、レストランで食事をしていて、料理が美味しかったり、まだお腹が空いている時などに、追加で料理を注文する際にも使えます。注文の後でさらに何かを求める際に使用する表現です。

Can I order more, please?
「もっと注文してもいいですか?」

Can I add to my order, please?
「注文に追加できますか?」

「Order more」は、すでに手元にある商品やサービスをさらに追加で購入したいときに使います。例えば、レストランで食事を注文した後で、もっと食べ物が欲しくなったときに「Can I order more?」と言います。

一方、「Add to my order」は、すでに注文を行ったものに何かを追加したいときに使います。これは、たとえばピザを注文した後で追加のトッピングを加えたいときなどに使います。「Can I add a drink to my order?」のように使います。

両方とも注文を増やすという意味ですが、前者は量を増やすこと、後者は注文内容を追加・変更することに焦点を当てています。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/02 23:56

回答

・make an additional order

英語で「追加注文する」は
「make an additional order」ということができます。

make(メイク)は
「〜を作る」
additional order(アディショナルオーダー)は
「追加オーダー」という意味です。

使い方例としては
「Could I make an additional order?」
(意味:追加注文いいですか?)

このようにいうことができますね。

ちなみに、「〜していいですか?」は英語で「could I」というので、
合わせて覚えておくと良いですね。

役に立った
PV6,078
シェア
ポスト