aoyama shizuka

aoyama shizukaさん

2023/07/25 10:00

やっぱりこの商品を注文するのやめます。 を英語で教えて!

レストランでウェイターに「やっぱりデザートはやめます」と言いたいです。

0 371
chekkkeee

chekkkeeeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/12 10:51

回答

・I canceled the order of this goods after all.

after all は文頭で使うと「とにかく」、文末で使うと「やっぱり、結局」という意味の表現です。cancelは「取り消す、キャンセルする」という意味の動詞です。
例)
I canceled the order of the desert after all.
やっぱりデザートの注文は取り消します。
→やっぱりデザートはやめます。
After all, I canceled the order of the desert
とにかくデザートの注文は取り消します。

ちなみに「取り消す」という意味の単語には以下のようなものがあります。
cancel「注文予約などを取り消す」
take back 「撤回する」
revoke 「法的に取り消す」

役に立った
PV371
シェア
ポスト