Zara

Zaraさん

2024/08/01 10:00

次の時は絶対それを注文する! を英語で教えて!

友人の食べた魚料理の方がおいしそうだったので、「次の時は絶対それを注文する!」と言いたいです。

0 424
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/01 17:08

回答

・I'm definitely ordering that next time.
・I'm getting that next time for sure.

「次は絶対アレにする!」という強い決意やワクワク感を表すフレーズです。レストランで友達が頼んだ料理がすごく美味しそうだった時や、メニューで見かけて気になった一品があった時などに「次来たら絶対あれ頼むわ〜!」という感じで使えます。食べ物以外にも、お店で見かけた商品などに対しても使えますよ!

Wow, your fish looks amazing. I'm definitely ordering that next time.
うわー、その魚料理すごくおいしそう。次は絶対にそれを注文するよ。

ちなみにこのフレーズは、レストランで友達が頼んだ料理がすごく美味しそうだった時や、お店で見かけたけど今回は買わなかった素敵な服などに対して「次は絶対にアレにする!」「次回は間違いなくアレを買う!」と心に決めた時に使う表現だよ!

Wow, your fish looks amazing. I'm getting that next time for sure.
うわー、君の魚料理すごくおいしそう。次は絶対にそれを頼むよ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/04 13:09

回答

・I'm gonna order it definitely next time!
・I'll put it in my order definitely next time!

I'm gonna order it definitely next time!
次の時は絶対それを注文する!

gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、order は「注文する」「発注する」などの意味を表す動詞ですが、「命令する」という意味も表せます。
※ definitely は「絶対に」「間違いなく」などの意味を表す副詞になります。

The dish you had looked tasty. I'm gonna order it definitely next time!
(君が食べた料理、美味しそうだった。次の時は絶対それを注文する!)

I'll put it in my order definitely next time!
次の時は絶対それを注文する!

order には名詞としても意味があり、「注文」「命令」「秩序」などの意味を表せます。

I wanted to eat it too. I'll put it in my order definitely next time!
(私も食べたかった。次の時は絶対それを注文する!)

役に立った
PV424
シェア
ポスト