Yudai

Yudaiさん

Yudaiさん

メールを転送する を英語で教えて!

2023/01/16 10:00

会社で「~からのメールを転送します。」と英語で言いたいです。

kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/06 00:00

回答

・Forward an email
・Pass along an email
・Redirect an email

I will forward an email from ~.
「~からのメールを転送します。」

「Forward an email」とは、自分が受け取ったメールを他の人に転送する行為を指します。ビジネスの場では、情報共有や、関連する人物への情報提供などの目的で使われます。また、親しい友人や家族から受け取った面白いメールを他の友人や家族に転送する際にも使われる言葉です。ただし、個人情報が含まれているメールを無断で転送するのはマナー違反となります。

I will pass along an email from ~.
~からのメールを転送します。

I will redirect an email from ~.
~からのメールを転送します。

「Pass along an email」は、あるメールを受け取った後、その内容を他の人と共有するためにそのメールを転送することを意味します。一方、「Redirect an email」は、あるメールが誤って自分宛に送られてきた場合や、自分ではなく他の人がそのメールを処理するべきだと判断した場合に、そのメールを他の人に転送することを指します。つまり、主な使い分けは転送する理由によるものです。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/14 20:56

回答

・forward an email

英語で「メールを転送する」は
「forward an email」ということができます。

「forward」(フォワード)とは、あるメールを受信した後に、
そのメールを再度送信することを意味します。
email(Eメール)は
「電子メール」という意味です。*メールというと手紙の事になるので、
emailと言いましょう。

使い方例としては
「I will forward you the email you received from John?」
(意味:ジョーンから受け取ったメールをあなたに転送します)

このようにいうことができますね。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/01 18:43

回答

・forward an email

「メールを転送する」は英語では forward an email と表現することができます。

I will forward the email from 〜. Please check it when you have time.
(〜からのメールを転送します。お時間のある時にご確認ください。)

I will be forwarding an email with the estimate attached from now on, so please check it.
(今から、見積書を添付したメールを転送するので、確認お願いします。)
※ estimate(見積書、見積る、など)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 10,909
役に立った
PV10,909
シェア
ツイート