YASUOさん
2023/01/23 10:00
メールを上司に転送する を英語で教えて!
会社で、先輩に「このメールを上司に転送しておきます」と言いたいです。
回答
・Forward the email to the boss.
・Send the email on to the boss.
・Pass the email along to the boss.
I will forward the email to the boss.
「このメールを上司に転送しておきます。」
「Forward the email to the boss」は、「そのメールを上司に転送して」という意味です。ビジネスの場面でよく使われ、自分が受け取ったメールの内容を上司に知らせるためや、上司が判断すべき事項を伝えるために使用します。また、受け取ったメールの内容が上司の参照が必要な情報だった場合などにも使えます。
I'll send the email on to the boss.
このメールを上司に転送しておきます。
I'll pass the email along to the boss.
「このメールを上司に転送しておきます。」
「Send the email on to the boss」は、メールを上司に転送する指示を直接的に表しています。「Pass the email along to the boss」は、よりカジュアルな表現で、メールを上司に届けることを指しています。両方とも同じ意味ですが、「Pass the email along」はチーム内でのコミュニケーションやよりリラックスした環境でよく使われます。
回答
・forward this email to our boss
会社で、先輩に「このメールを上司に転送しておきます」を英語で表現すると、下記になります。
"I'll forward this email to our boss." (「このメールを私たちの上司に転送します。」)
"I'll make sure to send this email along to our boss." (「このメールを上司に転送するように確認します。」)
"I'll pass this email along to our boss." (「このメールを上司に渡します。」)