Kirari

Kirariさん

2025/03/18 10:00

生で聴いてみたい を英語で教えて!

「大好きなベートーベンがもし生きていたら?」と言われたので、「月光の曲を生で聴いてみたい」と言いたいです。

0 16
h_0012

h_0012さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/27 16:08

回答

・I'd love to hear it live.
・I wish I could hear it live.

1. I'd love to hear it live.
生で聴いてみたい。
I'd love to ~ は I would love to ~ の短縮形で、「~したい」というカジュアルな表現です。

例文
If Beethoven were alive, I'd love to hear "Moonlight Sonata" live.
もしベートーベンが生きていたら、月光の曲を生で聴いてみたい。

・Beethoven: ベートーベン(固有名詞)
・Moonlight Sonata: (ベートーベンの)月光の曲(固有名詞)
・live: 生で、ライブで (副詞)

2. I wish I could hear it live.
生で聴いてみたい。
I wish I could ~ は「~できたらなぁ」という願望を表す表現です。

例文
I was just imagining, if Beethoven were alive, I wish I could hear "Moonlight Sonata" performed live.
ちょっと想像してたんだけど、もしベートーベンが生きていたら、月光の曲を生演奏で聴けたらなぁ。

・performed: 演奏された (過去分詞)

役に立った
PV16
シェア
ポスト