プロフィール

英語系資格

英検準1級

海外渡航歴

自己紹介

京都大学で学部生をしております。

0 95
E.Kamada

E.Kamadaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. pecs 大胸筋 →これは pectoral muscles(胸筋)の口語的な短縮形です。特にボディビルディングやフィットネスの文脈で、大胸筋を指す際によく使われます。会話で「大胸筋を鍛える」と言う場合に最も自然で頻繁に使われる表現です。単数形は pec ですが、通常左右両方あるので複数形の pecs で使われます。 例文: I want to work on my pecs today at the gym. 今日はジムで大胸筋を鍛えたいです。 →work on ... は「〜に取り組む」「〜を鍛える」という意味で、特定の筋肉を強化したい場合によく使うフレーズです。at the gym は「ジムで」という場所を示しています。 2. pectoral muscles 大胸筋 →これは大胸筋を指す正式名称です。pecs よりもやや硬い、解剖学的な表現になります。医学や専門的なフィットネス指導の文脈で使われることが多いですが、もちろん日常会話でも理解されます。複数の筋肉(大胸筋と小胸筋)を含むこともありますが、通常は大きな方の筋肉である大胸筋を指して使われます。 例文: Bench press is a great exercise for developing your pectoral muscles. ベンチプレスは大胸筋を発達させるのに素晴らしいエクササイズです。 →Bench press is a great exercise は「ベンチプレスは素晴らしいエクササイズです」という意味です。for developing your pectoral muscles は「あなたの大胸筋を発達させるために」という目的を示しています。developing は「発達させる」「強化する」という意味です。

続きを読む

0 49
E.Kamada

E.Kamadaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

上記のように表現します。cast は金属などを溶かして型に流し込み、固めて形を作る「鋳造」という動作を表す動詞です。この技術やプロセスそのものを指す名詞としては casting が使われます。専門的な技術ですが、製造業などの文脈では一般的によく使われる言葉です。 例文: They will cast the metal into a mold to make the statue. 彼らはその像を作るために、金属を型に流し込んで鋳造する予定です。 →They will cast... は未来の動作を表します。the metal into a mold は「金属を型の中に」という意味で、どこに流し込むかを示しています。to make the statue は「その像を作るために」という目的を表す不定詞句です。

続きを読む

0 48
E.Kamada

E.Kamadaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

上記のように表現します。これは「敏感肌」を指す、最も一般的で広く理解されている表現です。sensitive は「敏感な」「感じやすい」という意味の形容詞で、skin は「肌」です。化粧品、洗剤、気候の変化など、外部からの刺激に対して反応しやすい肌の状態を表す際に使われます。 例文: I have sensitive skin, so I need to be careful about what products I use. 私は敏感肌なんです。だからどんな製品を使うか気をつけないといけません。 →I have sensitive skin で「私は敏感肌を持っています」つまり「敏感肌なんです」という意味になります。so は「だから」という意味です。I need to be careful about... で「〜について注意する必要があります」と、敏感肌であることによる行動(製品選びに注意する)を説明しています。what products I use は「私が使う製品」という what節 です。

続きを読む

0 62
E.Kamada

E.Kamadaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

上記のように表現します。past(過去の)と glory(栄光)を組み合わせた、最も直接的な表現です。単に過去の輝かしい出来事を指すこともありますが、「今はそうでもない」という現在の状況との対比で使うことで、「それはもう終わったことだ」「現在の状況とは違う」というニュアンスを出すことができます。former glory もほぼ同じ意味で使われます。 例文: He keeps talking about his championship days. That's just past glory now. 彼はチャンピオンだった頃のことばかり話しているよ。もうそれは過去の栄光だね。 →He keeps talking about his championship days. で「昔はすごかった」状況を示し、That's just past glory now. で「それは今はもう単なる過去の栄光にすぎない」と、現在の状況との違いや、それに囚われている様子を表現しています。just は「単なる」、now は「今は」という意味で、過去との対比を強調しています。

続きを読む

0 62
E.Kamada

E.Kamadaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. river bank 土手 →これは文字通り「川(river)の岸辺(bank)」という意味で、川沿いの盛り上がった土地、つまり「川の土手」を指すのに最も一般的で自然な表現です。散歩やピクニックなど、日常的な活動の場所としての土手によく使われます。海辺の土手の場合は sea bank と言うこともありますが、riverside bank も使えます。 例文: I walk along the river bank every Saturday. 毎週土曜日に土手を散歩する。 →walk along ... は「〜に沿って歩く」という意味で、散歩することを表現できます。 2. embankment 土手 →これは特に水害を防ぐためや、鉄道や道路を敷くために人工的に造られた、しっかりした「堤防」や「築堤」としての土手を指すことが多いです。river bank よりも、構造物としての側面が強調されるニュアンスがあります。川や海の堤防だけでなく、線路沿いの土手なども embankment と呼ばれます。 例文: I took a walk along the embankment. 土手を散歩した。 →take a walk も「散歩する」の定番表現です!

続きを読む