プロフィール
E.Kamada
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :2
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
英検準1級
海外渡航歴
自己紹介
京都大学で学部生をしております。
1. change out of my loungewear 部屋着を着替える → change out of ~ で「〜(今着ている服)から着替える」という意味のフレーズです。loungewear は「部屋着」「くつろぎ着」を指す一般的な単語です。pajamas (パジャマ) や comfy clothes (楽な服) など、具体的な部屋着の種類を言うこともできます。 例文: Hold on, I need to change out of my loungewear before we leave. ちょっと待って、出かける前に部屋着から着替えないと。 → Hold on は「ちょっと待って」という意味の口語表現です。before we leave で「私たちが出かける前に」というタイミングを示しています。 2. get dressed 部屋着を着替える → get dressed は「服を着る」という基本的な意味ですが、特に朝起きた後や、だらだらしている状態から外出する準備をする文脈では、「(パジャマや部屋着から)ちゃんと服を着る」「外出着に着替える」という意味合いで使われます。 例文: It's almost noon! I should probably get dressed. もうお昼近い!そろそろ(部屋着から)着替えた方がいいな。 → It's almost noon! で「もうすぐ正午だ!」という状況説明。I should probably ... で「~した方がよさそうだ」というニュアンスです。この文脈では、まだ部屋着でいる状態から着替えることを示唆しています。
1. share a ride 相乗りする → ride は名詞で「乗ること」「乗車」を意味します。share は「共有する」なので、直訳すると「乗車を共有する」となります。車だけでなく、タクシーなど様々な乗り物に対して使える、非常に一般的で口語的な表現です。 例文: Do you want to share a ride to the station? It'll be cheaper. 駅まで相乗りしない?その方が安くなるよ。 → Do you want to ...? で「~しませんか?」と相手を誘う表現です。to the station で「駅まで」。It'll be cheaper. は It will be cheaper. の短縮形で、「(相乗りする方が)安くなるだろう」という意味です。 2. carpool 相乗りする → car(車)と pool(出し合う、共同で利用する)を組み合わせた単語です。もともとは通勤や通学などで、複数の人が一台の自家用車に交代または一緒に乗ることを指すことが多いですが、広く「相乗りする」という意味で使われます。動詞としても名詞(carpool)としても使えます。 例文: We carpool to work every day to save on gas. 私たちはガソリン代を節約するために、毎日相乗りで通勤しています。 → この例文では carpool が動詞として使われています。to work は「職場へ(通勤で)」です。to save on gas で「ガソリン代を節約するために」という目的を表しています。
1. hardgainer ハードゲイナー → 日本語の「ハードゲイナー」は、英語の hardgainer から来ており、英語でもそのまま使われます。hard(難しい)と gainer(得る人、増やす人)を組み合わせた言葉で、主にフィットネスやボディビルディングの分野で、体重や筋肉量を増やすのが体質的に難しい人を指します。 例文: My brother eats a lot but doesn't gain weight easily; he's a typical hardgainer. 僕の兄はたくさん食べるけど、なかなか体重が増えないんだ。典型的なハードゲイナーだよ。 → gain weight で「体重が増える」になります。doesn't gain weight easily で「簡単に体重が増えない」ことを示します。typical は「典型的な」という意味です。 2. have difficulty gaining muscle ハードゲイナー(筋肉がつきにくい) → こちらは hardgainer という特定の用語を使わず、「筋肉をつけるのが難しい」という状態を説明する表現です。「have difficulty doing something」で「~するのが難しい」「~するのに苦労する」という意味の一般的なフレーズです。gaining muscle は「筋肉を増やすこと」を意味する動名詞句です。 例文: Even with intense training, some people have difficulty gaining muscle due to their metabolism. 激しいトレーニングをしても、代謝のせいで筋肉をつけるのが難しい人もいます。 → Even with ... は「~にもかかわらず」という譲歩の表現です。due to ... で「~が原因で」「~のせいで」と原因を表すことができます。
上記のように表現します。 mismatch は名詞で「不釣り合いな組み合わせ」「ミスマッチ」を意味します。2つのものがうまく合っていない、調和していない状態を指すときに使います。It's a ... の形で「それは~だね」と感想を述べる際によく使われる表現です。 例文: Wearing sneakers with a formal suit? That's a bit of a mismatch, isn't it? フォーマルなスーツにスニーカーだって?それはちょっとちぐはぐだね。 → a bit of a mismatch で「少しちぐはぐな組み合わせ」という意味合いになります。isn't it? は付加疑問文で「~だよね?」と相手に同意を求めたり、確認したりするニュアンスです。
上記のように表現できます。主語が A bee(みつばち)で、「みつばちが〜を刺す」という直接的な言い方になります。日常会話で非常によく使われます。動詞 sting は sting - stung - stung と不規則に変化します。 例文: I was just walking in the park when suddenly a bee stung me on the arm. 公園を歩いていたら、突然みつばちが腕を刺してきたんだ。 → when suddenly ... は「その時突然~」という意味で、予期せぬ出来事が起こったことを示します。on the arm で刺された場所を具体的に示しています。