プロフィール
howrah
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :63
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はhowrahです。現在はイギリスに住んでおり、オーストラリアでの留学経験があります。異文化の中での生活は、英語を学び、教えることへの私の情熱に大きく貢献しました。
オーストラリアでの留学は、英語を使った多様な経験を提供してくれました。この経験は、英語が単なる言語以上のものであり、異文化を理解し、異なる視点を持つことの重要性を教えてくれました。
私はTESOLの資格を保有しており、英語教育に対する専門性と情熱を持っています。私は特に、生徒が自信を持って英語を使えるよう支援することに焦点を当てています。
英語を教えることへの情熱を持ち、学生たちが英語を通じて新しい世界を開くお手伝いをすることが私の目標です。一緒に英語を学び、新しい文化との出会いを楽しみましょう!
main street / broad street street:一般的に車道と歩道がある舗装され、両側に建物が並ぶ道路のこと。 例文 The bank is on the mains street in the town. その銀行は、大通りに面しています。 The hotel on the broad street is famous for one of the oldest buildings in the city. 大通りに面したそのホテルは、街の中で最も古い建築物の一つとして有名です。 参考 street:街の舗装された公共の通り。(St) avenue (Ave):大通り、並木道。streetよりも幅広なイメージです。両側に並木やビルなどがある。 ※NY市では、東西に走る道がstreet。南北の通りがavenue。 boulevard (Blvd):両側に並木や芝生が植えられている広い通り。複数の車線があり、中央分離帯があるのが特徴。 road:田舎道。町と町を結ぶのがroad。
drunk too much (飲み過ぎたの一番ポピュラーなー表現) 例文 I drunk too much yesterday. 昨夜は飲み過ぎてしまった。 その他:I had way too much to drink last night. way too much(かなりたくさん)。wayには「すごく、とても」の意味があります。 Don’t drink too much! We are having an important meeting with clients tomorrow. あまり飲みすぎないでね。明日は、クライエントらと重要な会議がありますよ。 overdid it ※「やりすぎた、度をこす」の意味ですが、文脈がお酒の場面ですと「飲みすぎた」となります。 例文 On payday, I tend to overdo it at the izakaya against my resolution. 給料日には意についつい飲みすぎてしまいがちだ。 against my resolution:意に反して しらふです:I’m sober. 二日酔い:hangover 酔っ払い(人):a drunk ほろ酔い:be slightly tipsy / be buzzed I’m feeling buzzed(ほろ酔い気分です。) 車酔い:car sickness 千鳥足:teeter / teeter stagger:千鳥足で歩く 例文:The drunken woman staggered across the main street. 飲んでも飲まれるな:You can drink, but don’t get too crazy! 下戸(お酒が飲めない人):I can’t drink much. / I can’t handle alcohol. 飲み過ぎて記憶がなくなった:I blacked out completely yesterday.
1 sidetracked employees 他の表現:window gazers /どぎつい表現ですが、口語でdeadwoodなどがあります。 例文 After heated argument with his boss, he found himself treated as a sidetracked employee and was at a loss. 上司との激しい口論の後、気がつくと窓際社員扱いされていて途方に暮れた。 ※「find oneself~」で[気がつくと自分が〜の状態にいる]と言う表現。 2 be on the sideline(窓際社員の状態を表現) サッカーやラグビーの試合で、ラインの外側(ベンチ側)にいる意味が派生し、チームから外れる→第一線から外されての意味になりました。 例文 Although Mr. Bean used to be on the sideline as a movie actor, he is now a key person in the world. ビーン氏は映画俳優としてかつては泣かず飛ばず出会ったが、今や映画界にはなくてはならない存在である。(※sidelineには副業、サイドビジネスの意味もあります。) その他の表現 sideline:(動詞)試合/仕事から外す 例文 His bad attitudes toward coach sidelined the quarterback for one weeks. コーチへの酷い態度をとったサイドバックマンは1週間試合に出して貰えなかった。
what other people are thinking about you 周りからの視線→「他人があなたを何と思っているか」で表現しました 例文 Please do not such outrageous acts for others! I think everyone here will find it annoying. You should be careful about what others are thinking about you. そんな傍若無人な行いはしないで下さい。 ここに居る皆、迷惑していますよ。 他の人があなたをどう見てるかを気にすべきだと思いますよ。 他人:others / other people その他 You should take care of how to conduct in public People are checking your conducts more carefully than you think Life is just how it is. 人前での行動には気をつけてください。 思っている以上に、人々はあなたの行いをチェックしていますよ。 人生とはそう言うものですよ。
1 proactive / proactively 「先を見越した」の意味。(積極的なの意味もある) 例文 Take an action proactively 先を見越した行動を!(proactiveを副詞形にしたシンプルな表現です。) 2 predict :予想、予期する ※projectにも予測するの意味があります。(例 : project the future) 例文 You should predict what will be happen next and then conduct carefully. 次に何が起きるか予測して注意深く行動すべきです! その他: 適切な語彙が浮かばない場合などは、知っている構文や単語で次のように組み立てることも可能です。 It is important for you to think what will happen next and take a measure for it. 次に何が起こるか考えて、対策をとりことが大切です。