プロフィール
howrah
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :63
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はhowrahです。現在はイギリスに住んでおり、オーストラリアでの留学経験があります。異文化の中での生活は、英語を学び、教えることへの私の情熱に大きく貢献しました。
オーストラリアでの留学は、英語を使った多様な経験を提供してくれました。この経験は、英語が単なる言語以上のものであり、異文化を理解し、異なる視点を持つことの重要性を教えてくれました。
私はTESOLの資格を保有しており、英語教育に対する専門性と情熱を持っています。私は特に、生徒が自信を持って英語を使えるよう支援することに焦点を当てています。
英語を教えることへの情熱を持ち、学生たちが英語を通じて新しい世界を開くお手伝いをすることが私の目標です。一緒に英語を学び、新しい文化との出会いを楽しみましょう!
1 a close examination :精密検査(close: 接近した→綿密なの意味へ) 例文 You might want to go to hospital and get a close examination just in case. 何かあるといけないので、病院に行って精密検査を受けた方がいいよ。 you might want to ~:〜した方がいいかもしれません(mightを使った遠回しな柔らかい表現。) just in case:念の為、何かあるといけないので。 2 have [get] a detailed examination:精密検査を受ける.(getでも同じ意味です。) detailed:細部まで及ぶ、細かな 例文 You seem to be under the weather? To get rid of your anxiety, it might be a good idea to have a detailed examination. 気分がすぐれないみたいですね。不安を払拭するためにも、精密検査を受けた方が良いかもしれませんね。 be under the weather:(口語)気分がすぐれない To get rid of your anxiety:不安を取り除く It might be a good idea to~:〜した方がいいかもしれませんね/〜するのはいい考えですよ(控えめなアドバイスに適した表現)
1 lose money in stocks(株でお金を失う→損をする) 例文 A friend of mine seems to lost money in stock due to economic downturn. He said that I didn’t think something like this would happen! 私の友人は不安定な経済のために株で損をしたようです。 「こんなことが起こるなんて考えもしなった。」と語ってました。 a friend of mine/one of my friends : 私の友人 NG *→my friend 友人が1人しかいないイメージになる為。 2 waste a money in stocks(株でお金を浪費する→損をする) 例文 Do you know the way to never waste a money in stocks? The best way not to waste a money in stocks is very simple. Stay away from stocks. 株で損をしない方法を知っていますか? 一番いい方法は、非常に簡単です。株に手を出さないことです。 参考(ことわざ) 損して得取れ: You must lose a fly to catch a trout. (ニジマスを手に入れるためには毛針を失わなければならない) A small gift brings often a great reward. 小さな贈り物は時に大きなお返しをもたらす。 ※stockとshare意味合いの違い I have stocks. stockに複数形のsがついていますが、この表現は複数の株を所有しているの意味。ここでの複数は、同じ会社の株のケースと別々の会社の株を持っている場合が考えられます。 I have shares. この場合のsは同じ企業の株を複数株持っていることを表します。
win with strong winning hands →「高い役」をstrong winning handsで表現しました。 例文 I want to win the game with strong winning hands such as Thirteen Orphans. 国士無双みたいな高い役で上がりたいな。 ※Thirteen Orphans:国士無双 such as ~:〜みたいな If you win the strong hands, you can get high score on the game. 高い役であがれば、高い得点がそのゲームでもらえます。 ※麻雀用語 リーチを宣言する:declear [riichi /standing ]hand 役:Yaku リーチ:riichi /standing hand 手牌(手持ちの牌)/ 局(一試合):hand 麻雀牌:tiles 麻雀卓:mah-jongg table
1 round glasses:丸メガネ(丸いメガネをそのまま直訳で通じます) 例文 I’m looking for round frame glasses such as those worn by John Lennon。 ジョンレノンがかけていた様な丸いフレームのメガネを探しているのですが。 2 round frame glasses:丸型フレームメガネ(眼鏡なので複数形のesをつけましょう。) 例文 Why did most Japanese historical figures wear black round frame glasses? なぜ、たいていの日本の歴史上の人物たちは黒い丸縁の眼鏡をかけていたのでしょうか。 その他の眼鏡の呼称 縁なしメガネ:frameless/rimless glasses 半分縁があるメガネ:half-frame glasses ボストン型:Pantoscopic / Panto(Pantoscopi:広範囲の視界を持つ) ウェリトン型:Wayfarer(レイバンのサングラスからこの呼び方が定着)
1 leeway in our budget:予算のゆとり leeway:(時間、お金、空間などの)ゆとりのこと。 →we have two hour’s leeway to catch the bus. (次のバスまで2時間の余裕がある。) 例文 It is very important for you to have a leeway in budget. 予算にゆとりをもたせることはとっても重要です。 2 extra padding padding:(綿などの)詰め物から転じて経費の水増しの意味。 例文 You should have some extra padding when you draw up a budget. 予算を立てる時には、ある程度のゆとりをもたせる必要があります。 ※予算を立てる:draw up a budget / make a budget budget:予算、予算を組む 参考 予算を切り詰めるは→reduce a budget Things are tight financially.So we must reduce a budget! 財政的にきびしいので、予算を切り詰めなければならない。