yui

yuiさん

2023/07/24 14:00

高い役であがる を英語で教えて!

麻雀で高い点数を出すことを指して使う「高い役であがる」は英語で何というのですか。

0 602
howrah

howrahさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/30 21:39

回答

・win with strong winning hands

win with strong winning hands
→「高い役」をstrong winning handsで表現しました。

例文
I want to win the game with strong winning hands such as Thirteen Orphans.
国士無双みたいな高い役で上がりたいな。
※Thirteen Orphans:国士無双
 such as ~:〜みたいな

If you win the strong hands, you can get high score on the game.
高い役であがれば、高い得点がそのゲームでもらえます。

※麻雀用語
リーチを宣言する:declear [riichi /standing ]hand
役:Yaku
リーチ:riichi /standing hand
手牌(手持ちの牌)/ 局(一試合):hand
麻雀牌:tiles
麻雀卓:mah-jongg table

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/08/05 18:19

回答

・to move up in rank
・to advance in one's career
・to climb the corporate ladder

I need to move up in rank in mahjong by getting a high-scoring hand.
麻雀で高い役を作ってランクを上げる必要があります。

「to move up in rank」は、階級や地位を向上させることを意味する表現です。
このフレーズは、仕事や組織の中で昇進したり、上位の地位に就いたりするときに使われます。

「高い役で上がる」という点で、私は麻雀の技術を向上させるために一生懸命練習しています。

I played a really strong hand in mahjong and managed to climb the corporate ladder with a high-scoring hand.
私は麻雀で本当に強い手を打ち、高い得点で上がることに成功しました。

「to advance in one's career」は、個人のキャリアを進めるための一般的な表現です。
これは、一人の人々が自分の熟練度や責任の範囲を増やし、給与の向上やプロモーションを追求する過程を指します。

「to climb the corporate ladder」は、職場での上昇について専門的に言及する表現です。これは、特に企業のヒエラルキーの中で昇進し、上位の役職を目指すことを強調します。

言い換えれば、「to advance in one's career」は一般的なキャリアの成長に言及し、「to climb the corporate ladder」は特に組織の上層部への昇進に焦点を当てています。

役に立った
PV602
シェア
ポスト