プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 165
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Since I couldn't predict who would win, I just had to wait for the outcome of the championship. 誰が勝つか予想できなかったので、選手権の結果を待つしかありませんでした。 「Outcome of the championship」は「選手権の結果」という意味です。主にスポーツのコンテキストで使われ、試合や大会がどのように終了したか、どの選手やチームが勝ったか、またはどのような結果になったかを示します。例えば、サッカーのワールドカップやバスケットボールのNBA選手権などの結果を話すときに使えます。 I can't predict who will take the championship, all we can do is wait and see. 誰が優勝するか予想できない、見守るしかない。 I couldn't predict who would win, so all I could do was watch the destination of the title unfold. 誰が勝つのか予測できなかったので、優勝の行方を見守るしかなかった。 Who will take the championship?は、主にスポーツイベントやコンテストなどで、誰が優勝するのかを問い合わせる際に使われます。一方、Destination of the titleはあまり一般的な表現ではなく、物語や映画のタイトルが示す結末や目的地を指す際に使われることがあります。ただし、この表現はあまり一般的ではないため、文脈が明確でないと誤解を招く可能性があります。

続きを読む

0 140
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The candidate is going around making speeches as the election is coming up. 選挙が近いので、候補者が演説をして近所を歩き回っています。 「Going around making speeches」は、「各地を回ってスピーチをする」という意味です。政治家が選挙運動を行ったり、著名人が講演ツアーを行ったりする際に使われます。また、新製品のプロモーションや啓発活動などで、多くの人々に情報を伝えるために各地を巡ってスピーチをする状況も該当します。この表現は、一般的に大規模な活動や広範囲に渡るイベントを指すことが多いです。 The candidate is touring the neighborhood with speeches as the election is approaching. 選挙が近いので、候補者が演説をしながら近所を巡っています。 The candidate is hitting the stump as the election is approaching. 選挙が近いので、候補者が演説をして近所を歩いています。 Touring with speechesは、一般的には、ある特定のテーマや議題について複数の場所でスピーチを行う人を指します。政治家だけでなく、著名人や専門家もこの表現を使うことがあります。それに対して、Hitting the stumpは、特に政治的な文脈で使われます。選挙キャンペーン中に候補者が有権者に投票を訴えるために各地を回ることを指します。Hitting the stumpは、stump speechという、候補者が一貫して宣伝する主要なメッセージまたは議題を伝えるためのスピーチから派生した表現です。

続きを読む

0 157
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm trying to make ends meet so I can save up some money. 節約してやりくりしているんだ、そのおかげでお金を貯めることができているよ。 「Making ends meet」は「何とか生計を立てる」「やりくりする」などの意味を持つ英語のイディオムです。収入と支出がギリギリでつり合っている状況を表すため、経済的な困難がある場合や生活費が厳しい場合に使われます。例えば、失業してからというもの、彼は何とか生計を立てている(He's been making ends meet since he lost his job)といった具体的なシチュエーションで使うことができます。 I'm trying to save money, so I'm doing my best to live within my means. お金を貯めたいので、自分の手段内で生活するように最善を尽くしています。 I'm trying to save up, so I'm really stretching the budget. 貯金したいので、本当に予算をやりくりしています。 Living within one's meansは、自分の収入に合わせて生活することを示しています。つまり、無駄遣いせず、予算を守り、収入内でやりくりすることを意味します。一方、Stretching the budgetは、限られた予算を可能な限り長持ちさせることを指します。これは一時的な状況で、例えば給料日までの間や、突発的な出費があった後などに使われます。このフレーズは、ある程度の創造性や工夫を必要とすることを暗示しています。したがって、これらのフレーズは予算管理に関して異なる状況や戦略を表しています。

続きを読む

0 155
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

In Kabuki or festivals, the person who plays the music is called the early bird. 歌舞伎やお祭りなどで音楽を演奏する人は、「アーリーバード」と呼ばれます。 「Early bird」は直訳すると「早起きの鳥」で、「早起きは三文の得」に相当する英語の成句です。朝早く起きる人や、何事も早めに行動する人を指す概念として使われます。また、早期に何かを購入または予約すると割引や特典が付く場合に使われる「早期割引」を意味するビジネス用語としても使われます。例えば、セミナーやイベントの早期申し込み割引を「Early bird discount」と表現します。 In Kabuki or festivals, the person who plays the music is called a morning person. 歌舞伎やお祭りなどで音楽を演奏する人は、「モーニングパーソン」と呼ばれます。 In English, the person who plays music at events like Kabuki or festivals is called a musician. 英語では、歌舞伎やお祭りなどで音楽を演奏する人を「ミュージシャン」と呼びます。 Morning personは、朝に活動的で元気な人を表す一般的な表現です。日常的に早起きして朝の時間帯に活動する傾向のある人を指します。一方、Rise and shine typeは、一般的に早朝に起きて、朝食をとったり、運動をしたり、仕事に取り掛かるなど、朝にさまざまな活動をする人を指すことが多いです。Rise and shine typeは、ただ早起きするだけでなく、朝に積極的に活動する人を強調します。

続きを読む

0 108
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm growing tomatoes and spinach in my garden to make it edible. 私の庭にはトマトやホウレンソウを育てて、食用にする植物を植えています。 Make it edibleとは、「それを食べられるようにする」という意味です。料理を作る際や食材を扱う際に使われます。例えば、料理がまだ生状態で食べられない場合や、食材が食べられる状態にない場合に、それを加熱したり調理したりして食べられる状態にすることを指します。また、食べ物の味を改善する、つまり美味しくするという意味合いでも使われます。 I'm growing tomatoes and spinach in my garden to prepare for consumption. 庭でトマトやホウレンソウを育てて、食用にするための準備をしています。 I'm growing tomatoes and spinach in my garden to make them suitable for eating. 庭でトマトやホウレンソウを育てて、食用に適した状態にしています。 Prepare for consumptionは一般的に料理や飲み物の準備全体を指します。これは材料の選択、調理、さらには食事の提供まで含むことができます。一方、make it suitable for eatingは特定の食品が食べられる状態になるまでの工程や手順を指すことが多いです。これは生の食材を調理したり、保存食を再加熱したりすることを含むことができます。したがって、これらのフレーズは一部で重なるかもしれませんが、それぞれの焦点は異なります。

続きを読む