プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 439
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「前にも言ったけど」というニュアンスで、聞き手が忘れていそうなことや、自分の意見を再度強調したい時に使います。少し「またこの話?」と相手に思われる可能性もあるので、親しい間柄での会話や、念押ししたい大切な場面で使うのがおすすめです。 Like I said before, we need to finish this by Friday. 前にも言ったと思うけど、これは金曜日までに終わらせないといけないんだ。 ちなみに、「As I mentioned previously,」は「前にも言ったけど」というニュアンスで、聞き手が忘れていそうな情報を思い出させたり、大切な点を再度強調したりする時に使います。会議やメールで、以前伝えた内容を前提に話を進めたい時に便利ですよ。 As I think I've mentioned before, we need to finish this by Friday. 前にも言ったと思うけど、これは金曜日までに終わらせないといけないんだ。

続きを読む

0 313
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「もうすぐだね!」「あともう少し!」という、ゴールが目前に迫ったワクワク感や安堵感を伝える表現です。 長旅の目的地に着く直前、プロジェクトの完成間近、目標達成まであと一歩といった状況で使えます。「頑張れ、ゴールは近いよ!」と仲間を励ます時にもピッタリです。 We're almost there. もうすぐ着きます。 ちなみに、「We'll be there any minute now.」は「もうすぐ着くよ!」というワクワク感や、相手を安心させる気持ちがこもった表現だよ。車で目的地に近づいて「あと数分で着く!」って時や、待ち合わせ相手に「もうすぐだから待っててね!」と伝える時なんかにピッタリなんだ。 We'll be there any minute now. もうすぐ着きます。

続きを読む

0 552
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

お店で店員さんに「何かお探しですか?」と声をかけられた時の定番フレーズです。「見ているだけなので、大丈夫ですよ〜」というニュアンスで、まだ買う気はないけど、ゆっくり見させてね、という気持ちを伝えるのに便利。何かあればこちらから声をかけますね、という意思表示にもなります。 I'm just looking, thank you. 見ているだけです、ありがとう。 ちなみに、「I'm just browsing.」は、お店で店員さんに「何かお探しですか?」と声をかけられた時、「特に目的はないけど、ちょっと見てるだけだよ」と伝えるのにピッタリな定番フレーズです。プレッシャーを感じずに、気軽に店内を見て回りたい時に使えますよ。 No, thank you. I'm just browsing. いえ、大丈夫です。ただ見ているだけなので。

続きを読む

0 1,449
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ねえねえ、聞いて!」「あのさ!」といった感じで、相手の注意を惹きつけるカジュアルな前フリです。何か面白いことや驚くようなニュースを話したい時に使います。「これから言うこと、きっと驚くよ!」というワクワク感を伝えるのにピッタリ。友達や家族との会話で気軽にどうぞ! Guess what? I have some exciting news! ねえねえ、聞いて!すごいニュースがあるの! ちなみに、「You know what?」は「あのさ、聞いてよ!」という感じで、相手の注意を惹きつけたい時に使う便利なフレーズだよ。何か新しい話題を始めたり、すごいアイデアを思いついたり、ちょっとした不満を言いたい時なんかにピッタリ。会話の雰囲気を変えるきっかけになる一言なんだ。 You know what? I have something to tell you. ねえねえ、聞いてほしいことがあるの!

続きを読む

0 209
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「たまたま〜だったんだよね」というニュアンスです。偶然や意外な出来事が起きた時に使います。「ちょうどその時」「運良く(悪く)」といった状況を、少しドラマチックに、あるいは面白おかしく話す時にぴったりです。 It just so happened that the questions I studied for were on the test. たまたま勉強したところが出ただけだよ。 ちなみに、"I happened to run into her at the station." は「駅で彼女にばったり会ったんだ」という意味です。約束していたわけではなく「たまたま」「偶然に」会った、というニュアンスがポイント。友達との会話で「そういえば、この前駅で偶然〇〇さんに会ってさ…」みたいに、予期せぬ出来事を付け加えて話したい時にぴったりの表現ですよ。 It was just a fluke that I happened to get a good score. これはたまたま良い点が取れただけだよ。

続きを読む