プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :4
回答数 :7,166
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
「風邪ひいちゃった」という一番身近な言い方です。友人や同僚に「ちょっと体調悪くて…」と伝えたり、学校や仕事を休む理由を説明したりする時にぴったり。深刻な病気ではなく、ごく普通の風邪をひいた、というニュアンスで気軽に使える便利なフレーズですよ。 My throat is sore. I think I caught a cold. 喉が痛いんだ。風邪を引いたみたい。 ちなみに、「I'm coming down with a cold.」は「風邪ひきそう」や「風邪のひきはじめかも」というニュアンスで使えます。本格的にひいてはいないけど、喉のイガイガや寒気など、ちょっとした兆候を感じた時にぴったりの表現です。友人との約束を断る時などにも使えますよ。 My throat hurts. I think I'm coming down with a cold. 喉が痛い。風邪を引いたかもしれない。
「だいたい同じ」「ほとんど同じ」という意味で、完全に一致はしないけど、大差ないよ!と伝えたい時に便利な表現です。 値段、大きさ、量、意見など、色々なものを比べる時に使えます。「AとB、どっちが高い?」「うーん、だいたい同じくらいかな (They're about the same.)」のような日常会話で大活躍しますよ! This cake is delicious, about the same as that one. このケーキはおいしいね、あれと同じくらい。 ちなみに、「more or less the same」は「だいたい同じ」「まあ、ほぼ一緒かな」というニュアンスで使えます。完全に一致はしないけど、細かい違いは気にしない、大差ないよって言いたい時に便利です。意見が似ていたり、値段や結果が近かったりする状況で気軽に使える表現ですよ。 This cake is more or less the same, it's just as delicious. このケーキも同じようなもので、同じくらいおいしいです。
「〜以上」という意味が基本ですが、「単なる〜ではない」「〜という言葉では足りない」という強い気持ちを表すときによく使います。 例えば、「He is more than a friend.」は「彼は友達以上(の特別な存在)だ」という感じです。数字だけでなく、感情を込めて「想像以上」「期待以上」と言いたいときにピッタリな表現ですよ! This curry is spicier than that ramen. このカレーはそのラーメンよりも辛いです。 ちなみに、「rather than」は「〜ではなく、むしろ〜」というニュアンスで、何かを比べる時に使えます。「コーヒーじゃなくて紅茶がいいな」みたいに、好みや選択をはっきり伝えたい時に便利ですよ。行動についても「メールするより電話しよう」といった感じで使えます。 This curry is spicy, rather than the ramen. このカレーはそのラーメンよりも辛い。
「そんなはずないよ!」「マジで!?」といった、強い驚きや信じられない気持ちを表すフレーズです。 誰かから聞いた話が衝撃的すぎたり、あり得ないと感じた時に使います。「嘘でしょ?」「信じられない!」というニュアンスで、日常会話で気軽に使えますよ。 That can't be true. You're telling me he won the lottery the day after he got fired? そんなはずないよ。彼がクビになった翌日に宝くじに当たったって言うの? ちなみに、"No way"は「ありえない!」「まさか!」という強い驚きや、「絶対にイヤだ」という強い拒否を表すときに使う便利な言葉だよ。信じられないような良いニュースを聞いた時にも、逆に絶対やりたくないことを頼まれた時にも使える、感情豊かなフレーズなんだ。 No way! You're telling me he won the lottery? ありえない!彼が宝くじに当たったって言うの?
「間違いないね!」「その通りだ!」という強い確信や同意を表すフレーズです。疑う余地が全くない、というニュアンス。誰かの意見に「まさにそれ!」と賛成したり、自分の考えを「絶対こうだ!」と強調したい時に使えます。 This is the best plan we've come up with. There's no doubt about it. これが我々が考え出した最善の計画です。これは絶対に間違いない。 ちなみに、「You can bet on it.」は「もちろん!」「間違いないよ!」といった、確信度の高さを伝える相づちです。相手の発言に強く同意したり、自分の言ったことが絶対確かだと強調したい時に使えます。賭けてもいいくらい確実、というニュアンスですね! He's going to win the next election. You can bet on it. 彼は次の選挙で勝ちますよ。これは絶対に間違いない。