emiriさん
2023/11/14 10:00
豚インフルエンザ を英語で教えて!
養豚場を営んでいるので、「豚インフルエンザの感染は避けたいとこだ」と言いたいです。
回答
・Swine Flu
・H1N1 Influenza Virus
・Pig Flu
As a pig farmer, I really want to avoid an outbreak of swine flu.
養豚場を営んでいるので、豚インフルエンザの発生は避けたいところです。
スワインフル(Swine Flu)は、正式にはH1N1型インフルエンザと呼ばれ、2009年に世界的な大流行(パンデミック)を引き起こしたウイルス感染症です。元々は豚(swine)が主な宿主であったことからこの名前がつきました。人から人への感染が可能で、高熱や喉の痛み、全身の倦怠感など典型的なインフルエンザの症状を引き起こします。ワクチンや抗ウイルス薬による治療が可能です。健康情報を提供する、病気の流行を議論する、医療の状況を報告するなどのシチュエーションで使用します。
As a pig farmer, I really want to avoid an H1N1 influenza outbreak.
養豚場を営んでいるので、H1N1インフルエンザの発生は避けたいところです。
As a pig farmer, I certainly want to avoid a swine flu outbreak.
養豚場を営んでいるので、豚インフルエンザの感染は避けたいところです。
H1N1 Influenza Virusは医学的、科学的な文脈や公式なシチュエーションで使用されます。例えば、医師や科学者がこのウイルスについて話すときや、ニュース報道、公式な報告書などで使われます。一方、Pig Fluはカジュアルな会話や非公式なシチュエーションでより一般的に使用されます。これは、H1N1ウイルスがもともと豚から人間に感染したという事実を指していて、一般の人々にとってはより理解しやすい名称です。
回答
・swine flu
swine とは「豚」を表す単語であり、専門的な表現といえます。口語では pig とされます。また、flu とは「インフルエンザ」のことで influenza の省略形です。
例文
We need to avoid swine flu infection at all costs.
豚インフルエンザの感染は避けたいとこだ。
※ avoid 「~を避ける」※ infection 「感染」※ at all costs 「何としても」
ちなみに、「経済損失」は英語で economic loss となります。economic とは「経済的な」であり、loss は「損失」です。
例文
The swine flu caused serious economic losses.
豚インフルエンザは深刻な経済損失を引き起こしました。
※ caused 「引き起こした」※ serious 「深刻な」