プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 144
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You're quick on your feet! 身のこなしがすばやいね! 「Quick on their feet」とは、直訳すると「足が速い」ですが、この表現は物理的な速さではなく、思考や反応が素早いという意味で使われます。また、突発的な状況や問題に即座に対処する能力を指すこともあります。適応力がある、判断力が速い、即応性があるなどと同義です。ビジネスの場面やスポーツ、緊急時の対応など、迅速な判断や行動が求められるシチュエーションで使えます。 You're so agile in movement, you dodged that flying object effortlessly! 「君の動きは本当に敏捷だね、飛んできたものをあっという間に避けたよ!」 You're so light on your feet! 「君はすごく身軽だね!」 Agile in movementは物理的な動きの敏捷さを表すために使われます。それは特にスポーツやダンスなどのコンテキストで、個人が素早く、正確に、または効率的に動く能力を強調します。一方、light on their feetは、同様に物理的な敏捷さを意味しますが、より特定の状況、特に重さや速度が重要な状況に使われます。例えば、ボクサーがリングで素早く動くことや、人が静かにまたは注意深く歩くことを指すことがあります。

続きを読む

0 177
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

After eating a garlic dish, you might say: I think my breath smells a bit off. ニンニク入りの料理を食べた後、「ちょっと息が臭ってくる感じがする」と言うかもしれません。 「It smells a bit off.」は「少し異臭がする」という意味です。主に食品や飲み物が腐り始めたときや、新鮮さを失ったときに使います。また、物理的な臭いだけでなく、何かがおかしい、何かが間違っているという比喩的な意味でも使用されます。例えば、人や状況に対して何か不審な点、怪しい点があると感じたときにも使えます。 After eating this garlic dish, it has a bit of a funky smell. このニンニク入りの料理を食べた後、ちょっと匂ってくる感じがします。 After eating a garlic-infused dish, you might say: It has a slight whiff to it. ニンニク入りの料理を食べた後で、「ちょっと匂ってくる感じがする」と言います。 It has a bit of a funky smellは何かが少し変な匂いがする、または期待外れの匂いがすることを表す一方、It has a slight whiff to itは何かがほんのりと匂いがすることを指す。前者は匂いが不快かもしれない場合に使われ、後者は匂いがそれほど強くないか、または特定の匂いが感じられる場合に使われます。

続きを読む

0 239
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Your promotion is only natural. You've been working so hard. あなたの昇進は当然の結果だよ。あなたは一生懸命働いていたんだから。 It's only naturalは「それは当然だ」や「それは自然なことだ」という意味で使われます。人間の感情や行動、一般的な事象に対して「それは自然な反応だ」と理解や共感を示す時に使います。例えば、「彼が怒るのも無理はない」を英語で表現するときに「It's only natural that he gets angry」と言うことができます。 Your promotion is a matter of course. You've been working so hard. あなたの昇進は当然の結果だよ。とても一生懸命働いていたからね。 He got promoted? Well, it's par for the course, he's been working really hard. 「彼が昇進したって?まあ、それは予想通りだよ。彼は本当に一生懸命働いていたからね。」 It's a matter of courseは「当然のこと」という意味で、予想される、または通常の結果や行動を指すときに使います。例えば、「夕食後に皿を洗うのは当然のことだ」は英語でIt's a matter of course to wash the dishes after dinnerとなります。 一方、It's par for the courseは、「それが普通だ、それが期待されることだ」特に困難や問題が起こるのが普通の状況を指すときに使います。ゴルフの「パー」から来ており、ある状況の「標準」を表します。例えば、ある仕事がストレスフルであることについて話すとき、「それはその仕事の一部だ」という意味でIt's par for the courseと言います。

続きを読む

0 113
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You seemed to have been deep in thought for quite some time. Is everything okay? あなたはかなりの間、深く考え込んでいるように見えました。大丈夫ですか? このフレーズは、人が長い間集中して深く考え込んでいたことを表現します。例えば、難しい問題を解決しようとしたり、大きな決断をする前に深く考えるなどの場合に使用されます。また、過去形を使っているため、その人がもうその状態から抜け出しているか、あるいは他の人がその人を観察したときの様子を述べる際に使います。 You seemed to have been brooding for quite a while. Is everything okay? あなた、かなり思い詰めていたみたいだね。大丈夫? You looked as though you had been lost in contemplation for a considerable period. Are you okay? あなたは、かなり長い間思いつめているように見えました。大丈夫ですか? 「Appeared to have been brooding for quite a while」はネイティブスピーカーが他人が何かに深く悩んでいたかのように見えた場合に使います。一方、「Looked as though they had been lost in contemplation for a considerable period」は、他人が長時間何かを深く考え込んでいたかのように見える場合に使います。前者は悩みや苦しみの感情に重点を置き、後者は深い思索や瞑想に重点を置くニュアンスです。

続きを読む

0 155
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You've been over-polishing your teeth, it's not good to brush them so hard. あまりにも強く歯を磨きすぎています、それは良くないですよ。 「Over-polishing」は、「過度に磨きすぎる」ことを指します。これは主に、作品やプロジェクト、能力などについて用いられ、その内容を極端に洗練させすぎて本来の魅力や意図を損なってしまう状況を示します。例えば、文章を何度も推敲しすぎて元の自然な表現が失われたり、プレゼンテーションの資料を過度に整理しすぎて伝えたいポイントが薄れてしまったりする場合などに使えます。完璧を追求するあまりに生じる問題を表す言葉と言えます。 You're overdoing it with brushing your teeth so hard. あなたは歯を強く磨きすぎている。 You're going overboard with polishing your teeth. あなたは歯を磨きすぎているよ。 Overdoing itは一般的にある行動や作業が必要以上に行われていることを指す表現です。日常生活全般で使われ、運動、食事、仕事など、あらゆる状況で使えます。一方、Going overboard with polishingは特定の作業(この場合は「磨く」作業)が過度に行われていることを示します。これは、ある特定のタスクに対して使われ、そのタスクが過大な労力や時間を必要としていることを暗示します。

続きを読む