プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :1
回答数 :2,671
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
I wish I didn't have to go on this long business trip. 「この遠い出張に行かずに済んだらなあ。」 「I wish I didn't have to go.」は、「行かなくても良かったらなあ」という意味で、自分が今から行かなければならない場所や状況に対する嫌悪感や不満、またはその場に留まりたいという気持ちを表しています。友達との楽しい会話を終えて帰らなければならない時や、好きな人とのデートが終わる時などに使います。また、仕事や学校など億劫な事柄に対して使うこともあります。 If only I could avoid going on this long business trip. 「この遠い出張に行かずに済んだらなあ。」 Considering how far the business trip is, I'd be much better off not going. ビジネストリップの距離を考えると、行かないで済んだら私にとってはずっと良いのですが。 「If only I could avoid going.」は、行きたくない場合や行くことが困難な状況に使われますが、まだ選択肢があるかどうかはっきりしていない場合に使います。一方、「I'd be much better off not going.」は、行かない方が自分にとってより良い結果をもたらすと信じている場合に使います。つまり、行くことによるネガティブな結果を予測していることを示しています。
I think you'll find this story really interesting. I've found someone who could be a great boyfriend for you. 「あなたにすごくいい話だと思うんだけど、あなたの彼氏になり得るすごい人を見つけたのよ。」 このフレーズは、「あなたがこの話をとても興呱深く感じると思います」という意味です。自分がシェアしたい話や情報、あるいは映画や本などのレビューを紹介する際に使います。相手がその話題に興味を持つことを期待したり、興味を引こうとする際に用いられます。 I bet you're going to love this story, I think I found a potential boyfriend for you. 「きっとあなたはこの話が気に入ると思うんだけど、君にぴったりの彼氏の候補を見つけたんだよ。」 I have someone in mind for you that I think you're going to find this story absolutely fascinating. あなたにぴったりの人を思い浮かべていて、その話を聞いたらきっと興味深く思うと思いますよ。 I bet you're going to love this storyは、相手がその話を楽しむだろうと確信している場合に使います。親しい友人や知人に対し、エンターテイメント性の高い話をする際に使用されます。 You're going to find this story absolutely fascinatingは、話が非常に興味深い情報や知識を含んでおり、相手がそれに感銘を受けるだろうと考える際に使います。よりフォーマルな状況や、専門的な話題を共有する際によく使われます。
I have to get back right now, something urgent has come up! 急用が出来たので、今すぐ戻らないと! 「I have to get back right now!」は、「今すぐ戻らなければならない!」という強い意志や緊急性を表す英語表現です。何か重要な事項が発生した時や、急に予定が変更された際などに使われます。また、自身の仕事や責任を適切に完了させるために、すぐに現状の場所や状況から離れる必要があることを示します。 I've got an emergency. I need to return immediately! 緊急事態が発生した。すぐに戻らないと! I just remembered something important, I must dash back at once! 「大切なことを思い出したんだ、今すぐ戻らないと!」 I need to return immediately!は直訳すると「私はすぐに戻る必要があります!」となり、一般的な状況で使われます。一方、I must dash back at once!は「私はすぐに戻らなければなりません!」と訳せますが、「dash」は急いで動くことを示すため、より緊急性や急ぎ足を感じさせる表現です。したがって、この表現は時間が非常に限られている、または緊急性が要求されるような状況で使われます。
I tried to sell myself to the person I like, but I was completely ignored. 好きな人に自分を売り込もうとしたけど、まったく相手にされなかった。 「I was completely ignored」は「完全に無視された」という意味です。人に何かを伝えたり、アドバイスをしたり、存在を示したりしたときに、相手がまったく反応しない、あるいはあたかもあなたがいないかのように振る舞った場合に使われます。無視されることは、自分の価値が認識されていないと感じさせるため、否定的なニュアンスが強いです。例えば、会議で提案を無視されたり、友人にメッセージを送っても返事がなかったりする場合などに使えます。 I tried to sell myself to the person I like, but I was totally overlooked. 好きな人に自分を売り込もうとしたけど、まったく相手にされなかった。 I tried to impress my crush, but I was utterly disregarded. 私は好きな人に自分をアピールしようとしたけど、完全に無視されてしまった。 I was totally overlookedは、誰かがあなたの存在や意見をうっかり見落としたり、気づかなかったりした状況で使用します。一方、I was utterly disregardedは、あなたの存在や意見が意図的に無視された、つまり人々があなたを完全に無視した状況で使用します。後者は前者よりも強い感情や非難を伴います。
My dog seems to have lost his appetite. 私の犬は食欲が落ちているようです。 「I've lost my appetite」は英語で、「食欲がなくなった」という意味を持つ表現です。物理的な健康問題や精神的なストレス、気分の落ち込み、または何かにショックを受けた時など、食事を摂る意欲が失せた状態を表現するのに使われます。また、一時的なものから長期的なものまで、その期間は特に限定されません。例えば、「あの映像を見てから食欲がなくなった(I've lost my appetite since I saw that video)」のように使うこともできます。 My dog doesn't feel like eating. 私の犬は食欲がないみたいです。 My dog is not feeling well. Food just doesn't appeal to him right now. 私の犬が調子が悪いのです。今は食事に興味がないようです。 I don't feel like eatingは食欲がない、食事をとる気がない状態を表します。特定の食べ物や全般的な食事に対して言うことができます。一方、Food just doesn't appeal to me right nowは食事全般に対する興味や欲求がないことを表します。これは一時的な感情であることが多く、特定の理由(気分、病気、ストレスなど)があることを示唆しています。両方とも似た意味ですが、後者はより具体的な状況や理由を暗示することが多いです。