プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :3
回答数 :7,154
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
「自信ないな」「ちょっと不安かも」という気持ちを表す、とても自然なフレーズです。 自分の能力(プレゼンうまくできるかな…)や、物事の結果(この計画でうまくいくか確信が持てないな…)など、幅広い場面で使えます。深刻になりすぎず、少し弱気な気持ちを伝えたい時にぴったりです。 I'm not confident about my test results. テストの結果に自信がないの。 ちなみに、「I'm not sure about myself.」は、自分の能力や判断に自信がない時や、自分の気持ちがよく分からなくなった時に使える表現だよ。「私、本当にこれでいいのかな…」みたいに、将来の方向性や自分の決断に迷いがある、なんてシチュエーションで呟くのにピッタリな一言なんだ。 I'm not sure about my test results. テストの結果に自信がないの。
「だんだん良くなってるね!」という感じです。病気やケガの回復、物事の状況、スキルや成績が向上している時など、ポジティブな変化の過程で幅広く使えます。天気や気分が良くなってきた時にもぴったりです。 I'm feeling much better than last week. It's getting better, slowly but surely. 先週よりだいぶ気分がいいよ。ゆっくりだけど、確実によくなってる。 ちなみに "Things are looking up." は「状況が好転してきたね!」「上向いてきたよ」といったニュアンスで使います。以前は良くなかった物事が、良い方向へ向かい始めた時にピッタリ。仕事や健康、人間関係など、様々な場面で「最近、調子いいんだ」と伝えたい時に使える便利な一言です。 I'm feeling much better than last week. Things are looking up. 先週よりかはよくなったよ。快方に向かっている。
bondは、単なる「つながり」より深い、心と心の「絆」を表す言葉です。家族や親友、長年のチームメイト、あるいはペットとの間に生まれる、時間や経験を共にして育まれた特別な結びつきを指します。愛情や信頼で結ばれた、簡単には壊れない強い関係に使ってみてください。 The company issued new bonds to raise capital for its expansion. その会社は事業拡大のための資金を調達するために新しい債券を発行した。 ちなみに、Fixed-income securityは日本語だと「債券」や「固定利付証券」のこと。国や会社にお金を貸す代わりに、定期的に決まった利息がもらえて、満期には元本が返ってくる金融商品です。株と比べて値動きが安定しているので、手堅く資産を増やしたい人がポートフォリオに加えることが多いですよ。 In economics, what we call 'saiken' in Japanese is generally referred to as a 'fixed-income security' in English. 経済学では、日本語で言う「債券」は一般的に英語で「fixed-income security」と呼ばれます。
「また今度ね」というニュアンスで、誘いをやんわり断るときによく使います。相手を傷つけず、可能性を残しつつ断れる便利なフレーズです。 例えば、遊びに誘われて行けない時や、何かを勧められて今は興味がない時などに「ありがとう、でも今回はやめとく。また今度ね!」といった感じで使えます。 I'm busy this weekend, but maybe next time. 今週末は忙しいんだけど、また今度ね。 ちなみに、"Let's do it some other time." は「また今度にしようよ」という感じで、やんわりと断る時に便利なフレーズだよ。乗り気じゃない時や、今は都合が悪い時に使えるんだ。「今回はやめとくけど、またの機会にね!」という前向きなニュアンスも少し含んでいるから、相手を傷つけずに会話を終えたい時にピッタリだよ。 Let's do it some other time. では、また今度ね。
「I'm good.」は「元気だよ」以外に、「大丈夫」「結構です」という断りのニュアンスでよく使われます。 何かを勧められた時に「もう十分だよ、ありがとう」という気持ちを伝える便利な一言です。 (例) A:「コーヒーおかわりいる?」 B:「I'm good, thanks!」(ううん、大丈夫!) I'm good. 本当に満足できた。 ちなみに、"I'm satisfied." は「(期待や基準を満たしていて)満足です、十分です」というニュアンスで使います。すごく嬉しい!というよりは、落ち着いた納得感を表す感じです。レストランで「お味はいかがですか?」と聞かれた時や、仕事の成果に「うん、これで十分だね」と納得した時などにぴったりですよ。 That was a wonderful meal. I'm truly satisfied. 本当に満足できた。