プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :1
回答数 :2,671
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
We ended up becoming enemies, didn't we? 結局、僕たちは敵同士になっちゃったんだね。 「We ended up becoming enemies, didn't we?」は「結局、私たちは敵同士になったんだよね?」という意味で、かつては友人やパートナーだった人々が、何らかの出来事や対立を経て敵対する関係になったときに使う表現です。悲哀や皮肉、後悔などの感情が含まれることが多いです。また、相手に対する確認や自身の感情の整理のためにも使われます。 We used to be so close as a couple, but we turned out to be enemies, didn't we? 私たちはカップルとしてとても仲が良かったのに、結局は敵同士になってしまったね。 We've really become adversaries, haven't we? 本当に敵同士になってしまったね。 We turned out to be enemies, didn't we?は過去の出来事や行動に基づいて今敵対関係にあることを示す表現です。対人関係が悪化した結果として使われます。 一方、We've really become adversaries, haven't we?は現在進行形を用いており、つい最近までの行動や出来事が敵対関係を生じさせたことを示します。また、「adversaries」は「enemies」よりも少しフォーマルな印象を与え、より深刻な対立を示唆するかもしれません。
Today's date didn't go so well, I wonder if there will be a next date. 今日のデートはあまり良くなかった、次のデートってあるのかな。 「I wonder if there will be a next date.」は、「次のデートがあるのかな」という意味です。自分がデートした相手との次回のデートが実現するのか、不確かな状況や心情を表現しています。あまり上手くいかなかったデートの後や、相手の反応が読み取れない時などに使う表現です。 Today's date didn't go so well, will there be another date, I wonder? 今日のデートはあまりうまく行かなかった、次のデートってあるのかな、と思ってしまう。 Today's date didn't go so well. Is there going to be a follow-up date, I wonder? 今日のデートはあまり盛り上がらなかった。次のデートってあるかな、と思ってしまう。 「Will there be another date, I wonder?」は一般的な文脈で使用され、次にデートがあるかどうか疑問に思っていることを示します。一方、「Is there going to be a follow-up date, I wonder?」はより具体的な文脈で使用され、特定のデート(例えば初デートや特別なデート)の後に、さらに別のデートが予定されているかどうかを問います。後者の表現は、前のデートが何らかの結果や進行を生むことを期待していることを示しています。
I've signed up for a dating app to find a partner before Christmas. 「クリスマスまでにパートナーを見つけるために、私、マッチングアプリに登録したわよ。」 「Sign up for a dating app」は、「デーティングアプリに登録する」という意味です。友人や知人から恋人探しの一助としてデーティングアプリを勧められたり、自分自身で新たな出会いの場を求めている場合に使います。また、この表現はテクノロジーが日常生活に浸透している現代のコミュニケーションにおいてよく使われます。 I've joined a dating app, you know. 「私、マッチングアプリに登録したんだよ。」 I've already created an account on a matchmaking app, you know. 「私、もうマッチングアプリに登録したのよ。」 Join a dating appは一般的なアドバイスや提案として使われます。友人が恋人を見つけるのを助けるために言うかもしれません。Create an account on a matchmaking appはより具体的で、特定のアプリを指して使うことが多いです。また、matchmakingは一般的に結婚を目指している人々が使用するアプリを指し、datingはもっとカジュアルな出会いを求めている人々が使用するアプリを指すことが多いです。
This love has no future. 「この恋には未来がない。」 「This love has no future」というフレーズは、「この恋には未来がない」という意味です。恋愛関係がうまくいかないことを示しており、一方または両方のパートナーが関係が長続きしないと感じていることを表現しています。例えば、相手が自分のことを愛していない、または将来一緒にいることができない状況(遠距離恋愛、家族の反対、価値観の違いなど)にあるときに使われます。 I've come to realize that this love is going nowhere. 私は気づいたんだ、この恋には未来がないと。 This love is doomed. There's no future in it. 「この恋には未来がない。運命的に終わるだけだ。」 This love is going nowhereは、恋愛が進展したり、進歩したりすることがない状況を指す。一方、This love is doomedは、恋愛が避けられない失敗や終わりに向かっていることを表す。前者は停滞感を示し、後者は必然的な悲劇や破滅を暗示する。具体的な状況としては、前者は片思いや関係の進展がない場合、後者は不倫や禁じられた恋など、結末が悲劇的になる恋愛を指す。
Excuse me, the air conditioner in my room is broken. Could you please fix it? すみません、私の部屋のエアコンが壊れています。修理していただけますか? 「The air conditioner is broken」は「エアコンが壊れている」という意味です。このフレーズは、エアコンが正常に作動しないときに使います。例えば、エアコンが全く動かない、冷風や暖房が出ない、異音がするなどの状況です。また、エアコン修理の依頼や、新しいエアコンの購入を検討する際にも使えます。家庭やオフィス、学校など、エアコンが設置されている場所で使える表現です。 Excuse me, the air conditioner in my room seems to be on the fritz. Could you please take a look at it? すみません、私の部屋のエアコンが壊れているようです。見ていただけますか? Excuse me, the air conditioner in my room is out of order. すみません、私の部屋のエアコンが壊れています。 The air conditioner is on the fritzは、エアコンが完全に壊れているわけではなく、正常に動作しない、または予期しない方法で動作していることを指します。一方で、The air conditioner is out of orderは、エアコンが全く動作しない、つまり完全に壊れていることを意味します。したがって、エアコンが時々動かない、またはうまく機能しない場合は「on the fritz」を使用し、全く動かない場合は「out of order」を使用します。