プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 287
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「焦ると失敗するから、自分のペースでやらせて」というニュアンスです。 誰かに急かされた時に「ちょっと待って!」と制したり、大事な作業の前に「落ち着いてやろう」と自分に言い聞かせたりする時に使えます。「急がば回れ」ということわざに近い感覚で、焦りが失敗につながることを伝えたい時にぴったりな一言です。 I need to take my time with this. If I rush, I'll mess it up. これは時間をかける必要があるんです。焦るとダメにしてしまうので。 ちなみに、「Haste makes waste.」は「急がば回れ」や「せいては事を仕損じる」と同じ意味だよ。焦ってやるとミスが増えて、結局やり直しで無駄になるってこと。大事なプレゼン資料の準備中とか、急いで料理してる友達に「落ち着いてやろうよ」って感じで使えるよ! I need to take my time with this presentation. Haste makes waste, and I don't want to mess it up because of my nerves. このプレゼンは時間をかけてやる必要がある。焦ると無駄になるし、緊張のせいで台無しにしたくないからね。

続きを読む

0 449
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「これ、すごく楽しいね!またやろうよ!」というニュアンスです。 友達との食事や旅行、恋人とのデートなど、誰かと一緒に過ごす時間がとても楽しくて「こんなに楽しいなら、もっと頻繁にやりたいな」と思った時に使います。相手への肯定的な気持ちや、その時間を心から楽しんでいることを伝えるのにピッタリな一言です。 This was so much fun! We should do this more often. 本当に楽しかった!もっと頻繁に集まろうよ。 ちなみに、"Let's not leave it so long next time." は、久しぶりに会った友達との別れ際に「今回は間が空いちゃったけど、楽しかったから次はもっと早く会おうね!」という気持ちを伝える温かい一言です。再会を喜ぶポジティブなニュアンスで、また近いうちに会いたい相手に使えます。 It was so great seeing you all! Let's not leave it so long next time. みんなに会えて本当に良かった!次はこんなに間を空けずに会おうね。

続きを読む

0 601
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「でも、本当なんでしょ?」くらいのニュアンスです。相手が信じていなかったり、意外に思っていたりすることに対して、「信じがたいかもしれないけど、これが事実なんだよ。あなたもそう思うでしょ?」と、少し念を押しながら同意を求める時に使えます。 But it's true, isn't it? だって事実でしょ? ちなみに、「It is what it is.」は「まあ、そういうもんだよ」「仕方ないね」という感じです。自分の力ではどうにもならない状況を受け入れる時に使います。例えば、悪天候でイベントが中止になった時や、頑張ったけど結果が出なかった時に「It is what it is.(しょうがないさ)」と呟くような、諦めと受容のニュアンスです。 Look, I'm sorry if it sounded harsh, but it is what it is. いいかい、きつく聞こえたなら謝るけど、でも事実だから仕方ないだろ。

続きを読む

0 601
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「うーん、どうかな?」「それはちょっと違うかも」といった、相手の意見にやんわりと反対したり、疑問を呈したりする時の定番フレーズです。直接的に「No」と言うよりずっと柔らかい印象を与えます。自信がない時や、確信が持てない時にも使えて、とても便利ですよ。 I'm not so sure about that. I think there might be another way to look at it. それってどうかと思うわ。別の見方もあるんじゃないかしら。 ちなみに、「I don't know about that.」は「それはどうかな?」と、相手の意見にやんわりと反対したり、疑っている気持ちを表すときに使えるフレーズだよ。「私はそうは思わないな」というニュアンスで、直接的な否定を避けるための丁寧で便利な言い方なんだ。 I don't know about that. それってどうかと思うわ。

続きを読む

0 547
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「どの口が言うか」「お前が言うな」というニュアンスです。自分も同じことをしているのに、他人を批判したり説教したりする相手への皮肉や呆れを込めたツッコミとして使います。親しい間柄での冗談っぽい言い合いでよく聞かれます。 You're one to talk. You're always late yourself. どの口が言うか。あなただっていつも遅刻してるじゃない。 ちなみに、「Look who's talking.」は「どの口が言うか」「お前が言うな」というニュアンスで、相手の言動が自分のことを棚に上げている時に使う皮肉っぽいフレーズだよ。例えば、遅刻魔の友達に「もっと早く来なよ」って言われた時に「Look who's talking.(どの口が言うか!)」って返す感じ! Look who's talking. You're always late yourself! どの口が言うか。あなただっていつも遅刻してるじゃない!

続きを読む