プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 259
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「花粉症、マジでうざい!」「アレルギーのせいで本当に面倒くさい」という感じです。 くしゃみや鼻水が止まらない、肌がかゆいなど、アレルギー症状のせいでイライラしたり、うんざりしている気持ちを表すカジュアルな表現です。友人や家族との日常会話で気軽に使えるフレーズですよ。 My allergies are such a pain. I feel awful every year during pollen season. アレルギーって本当にうっとうしい。毎年花粉の季節は体調が最悪だよ。 ちなみに、「My allergies are driving me crazy.」は「アレルギーのせいで、もう限界!」「花粉症でイライラする!」といったニュアンスです。くしゃみや目のかゆみがひどくて、仕事や勉強に集中できない時など、うんざりした気持ちをカジュアルに伝えたい時にぴったりの表現ですよ。 My allergies are driving me crazy this time of year. この時期はアレルギーで本当にうっとうしいです。

続きを読む

0 721
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「もう十分だよ」「もういいよ」という意味で、何かを止めさせたい時に使います。 例えば、食べ物を注いでもらう時に「もう十分です」と伝えたり、誰かのいたずらや言い訳に対して「もうやめて」「いい加減にして」と少しイラッとした感じで制する時にも使えます。言い方次第でニュアンスが変わる便利なフレーズです。 A: Is this enough salt? B: That's enough. それで十分だよ。 ちなみに、「That'll do.」は「それで十分だよ」「それでOK」という意味で、何かをしてもらっている時に「もうそのくらいでいいよ」と止めたり、完璧ではないけど「まあ、これでいけるね」と間に合わせる時に使える便利な一言です。カジュアルで温かみのある表現ですよ。 That'll do. それで十分です。

続きを読む

0 556
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「気楽にいこうよ」「無理しないでね」といったニュアンスで、相手をリラックスさせたい時に使う便利な言葉です。 頑張りすぎている人に「無理しないで」、焦ったり怒ったりしている人に「落ち着いて」、別れ際に「じゃあね」のような軽い挨拶としても使えます。相手を思いやる優しい一言です。 Don't sweat it. 気にしないで。 Let's just go with the flow. 流れに身を任せよう。 No need to rush. 急ぐ必要はないよ。 Just relax. まあ、リラックスして。 Let's not overthink this. あまり深く考えすぎないようにしよう。 ちなみに、"Don't worry about it."は、相手の謝罪や感謝に対して「気にしないで」「たいしたことないよ」と伝えるカジュアルな表現だよ。迷惑をかけたかもと心配する相手を安心させたり、「どういたしまして」の代わりに使ったりもできる便利なフレーズなんだ。 Don't worry about it, just do what you can. 気楽にいこうよ、できることをやればいいんだから。

続きを読む

0 312
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「やればできる!」という前向きな心構えが大事だね、という意味です。困難な状況でも「無理」と諦めず、「どうすればできるか」を考えるポジティブな姿勢を指します。 新しいプロジェクトや難しい課題にチームで挑む時など、「みんなで乗り越えようぜ!」と励ます場面でよく使われます。 That's a tough challenge, but it's important to have a can-do attitude. それは大変な挑戦だけど、やってみるという精神が大事だよ。 ちなみにこの言葉は、結果や才能よりも「まずやってみよう!」という前向きな気持ちが一番大事だよ、と伝えたい時にぴったり。成功・失敗を問わず、挑戦する姿勢そのものを褒めたり、誰かの背中をそっと押してあげたい時に使えます。 Hey, don't worry about the result. The willingness to give things a try is what counts. ねえ、結果は気にしないで。やってみようというその意欲が大事なんだよ。

続きを読む

0 311
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「本当だって!」「マジで言ってるんだよ」というニュアンスです。相手に疑われている時や、信じてもらえないような話をした時に「嘘じゃない!」と自分の言葉の真実性を強調して訴える場面で使います。必死さや真剣さが伝わる一言です。 Come on, I'm telling the truth! 本当だってば! ちなみに、「I'm not kidding.」は「マジだよ」「冗談じゃなくて本気で言ってるからね」というニュアンスで、自分の発言を強調したい時に使います。信じられないような話や、大げさに聞こえるかもしれない感想を言った後に付け加えることで、真実味を持たせることができますよ。 Dude, I actually won the lottery. I'm not kidding. なあ、マジで宝くじに当たったんだ。冗談じゃないよ。

続きを読む