プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 350
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「もっと大きな声で話せるでしょ!」という直接的な意味に加え、「もっと自信を持って、はっきり意見を言っていいんだよ!」という励ましのニュアンスが強いです。 会議などで遠慮がちに話す同僚や、自分の意見を言うのをためらっている友人に対して、「遠慮しないで、もっと堂々と言ってごらん!」と背中を押すような温かい場面で使えます。 Come on, you can speak up more than that. ほら、もっと大きい声で話せるでしょ。 ちなみにこのフレーズは、文字通り「もっと大きな声が出るでしょ!」と励ます時にも使えますが、「もっと自信を持って堂々と言っていいんだよ!」というニュアンスで、相手の意見や自己表現を後押しする場面でも使える、温かい応援の言葉です。 Come on, you've got a bigger voice in you than that. さあ、もっと大きい声が出るでしょ。

続きを読む

0 428
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「負けてられないよ!」「俺だってやってやる!」という、競争心や対抗心を燃やすときのセリフです。誰かがすごいことをしたり、注目されたりした時に「自分もそれ以上のことをしてやるぞ」という気持ちを表します。友人との軽い競争や、仕事でライバルに差をつけたい時などに使えます。 I'm not gonna be outdone by myself. 自分自身に負けるわけにはいかない。 ちなみに、「I can hold my own.」は「(誰にも頼らず)自分のことは自分でできるよ」「(手助けがなくても)ちゃんと渡り合えるよ」というニュアンスです。心配された時や、実力を少し謙遜しつつも自信があることを伝えたい時に使えます。 I was about to give up, but I think I can still hold my own. くじけそうになったけど、まだ自分に負けてないと思う。

続きを読む

0 782
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「お膳立ては整った!」「準備万端!」といったニュアンスです。何か大きな出来事(試合、プレゼン、イベントなど)が始まる直前、必要なものがすべて揃い、あとは本番を待つだけ!というワクワク感や緊張感を表現します。 「あとはやるだけだ!」と気合を入れたい時や、「いよいよ始まるぞ!」と期待を煽りたい時にぴったりのフレーズです。 The stage is set, and we have the best team for this project. 役者は揃ったし、このプロジェクトには最高のチームがいますね。 ちなみに、「All the pieces are in place.」は「準備万端だ」「お膳立ては整った」という意味で使われる表現です。計画の実行に必要な人や物、情報などがすべて揃い、あとは始めるだけ!というワクワクする状況で使えます。 Okay, we have our team assembled. All the pieces are in place. さて、チームが揃った。役者は揃ったね。

続きを読む

0 266
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「The writing was on the wall.」は「悪い予兆があった」「もうダメだと分かっていた」というニュアンスです。 破産や解雇、関係の終わりなど、悪い結末が避けられないと薄々感じていた状況で「やっぱりこうなる運命だったんだ」と、後から振り返って使います。 The dog was acting restless right before the earthquake. The writing was on the wall. 地震の直前に犬がソワソワしてたんだ。予兆があったんだね。 ちなみに、「I saw it coming.」は「やっぱりね」「だろうと思ったよ」というニュアンスで、悪い結果を予期していた時に使います。例えば、いつも遅刻する友人が案の定今日も遅れてきた時や、危なっかしい運転の車が事故を起こしたのを見た時なんかに「ほら、言わんこっちゃない」という気持ちで使えますよ。 The dog was acting so restless right before the earthquake. I saw it coming. 犬が地震の前にソワソワしてたんだ。予兆があったね。

続きを読む

0 374
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「他に何かありますか?」という意味で、会話や用事を終える前に確認する定番フレーズです。 お店で「ご注文は以上でよろしいですか?」、会議の最後に「他に質問はありますか?」、友達との会話で「他に何か話したいことある?」など、様々な場面で使えます。言い方によっては少しそっけなく聞こえることもあるので、笑顔や優しい口調で言うのがポイントです! Do you have anything else in a different style? これとは違うスタイルのものはありますか? ちなみに、このフレーズは店員さんに「店頭にはないけど、在庫はありますか?」と気軽に尋ねる定番の聞き方です。欲しい商品のサイズや色が見当たらない時に「すみません、これのMサイズって奥にありますか?」といった感じで使えますよ。 Is there anything in the back that's a little different from these? 奥にこれらとは少し違うものはありますか?

続きを読む