プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :3
回答数 :7,154
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
「Simply chic(シンプリー・シック)」は、「シンプルだけど、洗練されていて上品でおしゃれ」という意味の褒め言葉です。 頑張りすぎていないのに、なぜかセンスが良く見えるファッションやインテリア、ライフスタイルに使えます。「そのTシャツとデニムの組み合わせ、シンプルなのに素敵!まさにシンプリー・シックだね」のように、さりげないお洒落を褒めたい時にぴったりです。 She's so simply chic in just a t-shirt and jeans. 彼女、Tシャツとジーンズだけですごくシンプルでおしゃれだね。 ちなみに、Understated eleganceは「控えめな上品さ」という意味です。派手さはないけど、質の良さや洗練されたセンスがさりげなく伝わる感じ。ファッションやインテリア、人の立ち居振る舞いにも使え、「あの人の時計、主張しないけど品があって素敵だね」みたいな場面にぴったりです。 Her style has an understated elegance, even in just a T-shirt and jeans. 彼女のスタイルは、Tシャツとデニムだけでも控えめなエレガンスがあるね。
「親友と呼べる仲間は少数精鋭なんだ」というポジティブなニュアンスです。 友達の多さを自慢するのではなく、「数は少ないけど、心から信頼できる深い関係の友達がいる」ことを伝えたい時にぴったり。自己紹介や、友人関係について話す自然な会話で使えます。 Yeah, I have a small circle of close friends here. うん、ここには親しい友人が少しいるよ。 ちなみに、「I keep my circle small.」は「友達は少数精鋭なんだ」というニュアンスで使えます。広く浅く付き合うより、本当に信頼できる親しい人との深い関係を大切にする、というポジティブな意味合いで使われることが多いフレーズですよ。 Yeah, I have a few close friends. I like to keep my circle small. うん、親しい友達が数人いるよ。交友関係は狭く保つのが好きなんだ。
「この中のどれか、悪くなっちゃった(腐っちゃった)かも」という感じです。冷蔵庫にある複数の食品(牛乳、卵、野菜など)や、まとめ買いした果物の一つが傷んでるかも、と疑う時に使えます。確信はないけど「なんか臭うな…」と思った時などにピッタリです。 One of these might have gone bad. どっちか腐ってるかもしれないね。 ちなみに、"I have a feeling one of these is off." は「この中のどれか一つ、なんかおかしい気がするんだよね」というニュアンスです。確信はないけど、直感的に違和感がある時に使えます。例えば、複数の選択肢やデータを見比べて「ん?どれか間違ってない?」と感じた時などにピッタリです。 I have a feeling one of these is off. どっちか傷んでる気がする。
「焦ると失敗するから、自分のペースでやらせて」というニュアンスです。 誰かに急かされた時に「ちょっと待って!」と制したり、大事な作業の前に「落ち着いてやろう」と自分に言い聞かせたりする時に使えます。「急がば回れ」ということわざに近い感覚で、焦りが失敗につながることを伝えたい時にぴったりな一言です。 I need to take my time with this. If I rush, I'll mess it up. これは時間をかける必要があるんです。焦るとダメにしてしまうので。 ちなみに、「Haste makes waste.」は「急がば回れ」や「せいては事を仕損じる」と同じ意味だよ。焦ってやるとミスが増えて、結局やり直しで無駄になるってこと。大事なプレゼン資料の準備中とか、急いで料理してる友達に「落ち着いてやろうよ」って感じで使えるよ! I need to take my time with this presentation. Haste makes waste, and I don't want to mess it up because of my nerves. このプレゼンは時間をかけてやる必要がある。焦ると無駄になるし、緊張のせいで台無しにしたくないからね。
「これ、すごく楽しいね!またやろうよ!」というニュアンスです。 友達との食事や旅行、恋人とのデートなど、誰かと一緒に過ごす時間がとても楽しくて「こんなに楽しいなら、もっと頻繁にやりたいな」と思った時に使います。相手への肯定的な気持ちや、その時間を心から楽しんでいることを伝えるのにピッタリな一言です。 This was so much fun! We should do this more often. 本当に楽しかった!もっと頻繁に集まろうよ。 ちなみに、"Let's not leave it so long next time." は、久しぶりに会った友達との別れ際に「今回は間が空いちゃったけど、楽しかったから次はもっと早く会おうね!」という気持ちを伝える温かい一言です。再会を喜ぶポジティブなニュアンスで、また近いうちに会いたい相手に使えます。 It was so great seeing you all! Let's not leave it so long next time. みんなに会えて本当に良かった!次はこんなに間を空けずに会おうね。