プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 461
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

小麦を食べるとお腹がゴロゴロしたり、なんとなく体調が悪くなったりする状態のことです。「小麦アレルギー」や「セリアック病」ほど深刻ではないけれど、体に合わない感じを指します。 レストランで「グルテンフリーのメニューはありますか?」と聞く時や、友達に「最近パンを食べるとお腹の調子が悪くて…小麦不耐症かも」といった感じで気軽に使える言葉です。 You might have a wheat intolerance. あなたは小麦不耐症かもしれないね。 ちなみに、「I have a wheat sensitivity」は「小麦アレルギーほど重くはないけど、食べるとちょっと体調が悪くなるんだ」というニュアンスです。レストランでメニューを選ぶ時や、友人宅での食事会などで、さりげなく食事の配慮をお願いしたい時に便利な一言です。 Do you think you might have a wheat sensitivity? 小麦アレルギー(不耐症)かもしれないね。

続きを読む

0 285
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

野球の「速球」が基本の意味。そこから転じて、日常会話では「予想外の難しい質問」や「不意打ち」のような意味で使われます。「会議でいきなり難題を振られた」なんて時に "He threw me a fastball." (彼にファストボールを投げられたよ) のように使えます。いきなり核心を突くような、対応が難しいことを指すスラングです。 No one can touch his fastball. 誰も彼の速球には敵わないよ。 ちなみに、英語の "heater" は、エアコンの暖房機能から電気ストーブ、ファンヒーターまで、熱を出す器具なら何でも指せる便利な言葉だよ。冬に「部屋が寒いね」って時に "Can you turn on the heater?" (暖房つけてくれる?) みたいに気軽に使えるから覚えておくと便利! Nobody can touch the heater he's throwing. 誰も彼の速球に手も足も出ないよ。

続きを読む

0 181
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Jasperは、ブログ記事や広告文、SNS投稿などをサクッと作ってくれるAIアシスタントです。アイデア出しから手伝ってくれるので、文章作成が苦手な人や時間がない時の頼れる相棒!色々なテンプレートがあり、マーケティングやコンテンツ制作の場面で大活躍します。 Is this jasper? これは碧玉ですか? ちなみに、Jadeは「翡翠(ひすい)」という宝石のことだよ!神秘的で落ち着いた緑色が特徴で、アジアでは幸運のお守りとされているんだ。アクセサリーの名前や、人の名前(特に女性)、あとは「翡翠色の」みたいに美しい緑色を表現したい時に使えるよ! Is this piece made of jade? この品は碧玉でできていますか?

続きを読む

0 509
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

野球の試合で「彼、3安打も打ったよ!」という意味です。1試合で3本ヒットを打つのはかなり活躍した証拠。「今日の〇〇選手、すごかったね!」「うん、3安打猛打賞だ!」のように、選手の活躍をたたえる会話でよく使われます。 He had a three-hit game, so he really had a great day at the plate. 彼は猛打賞で、本当に素晴らしい活躍でしたね。 ちなみに、"He went three for four." は野球で「彼は4打数3安打だった」という意味で使われる表現だよ。転じて、何かを4回試して3回成功した、みたいに「挑戦したうち、かなりの確率でうまくいった」って言いたい時に使えるんだ。プレゼンや商談が上手くいった時なんかにピッタリ! He went three for four. He had a great day at the plate. 彼は4打数3安打で、猛打賞だったね。

続きを読む

0 180
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

大切な人を亡くした後の深い悲しみが、1年以上経っても和らがず、日常生活に支障をきたす状態です。「時間が薬」とはならず、故人への強い思慕や罪悪感に囚われ、前に進めない感覚が続くときに使われます。友人や家族の悲しみが心配な時、「もしかして…」と気にかけるきっかけになる言葉です。 Given her ongoing sadness, I'm worried she might have prolonged grief disorder. 彼女の悲しみがずっと続いているので、遷延性悲嘆障害かもしれないと心配しています。 ちなみに、「chronic grief」は、大切な人を失った悲しみが何年も癒えず、日常生活に支障が出るほど長引いている状態を指す言葉だよ。友達がペットロスからずっと立ち直れない時などに、「それってchronic griefに近いのかもね」みたいに、相手を気遣いながら使えるよ。 She might be experiencing chronic grief. 彼女は慢性悲嘆に陥っているのかもしれない。

続きを読む