kie.mさん
2024/08/28 00:00
元気にしてた? を英語で教えて!
駅で、久しぶりに会った友達に「元気にしてた?」と言いたいです。
回答
・How have you been?
・What have you been up to?
「元気だった?」「どうしてた?」といったニュアンスで、しばらく会っていなかった相手に使う挨拶です。
「How are you?(元気?)」が「今」の調子を尋ねるのに対し、こちらは「会っていなかった間、どう過ごしていた?」と過去から今までの様子を気遣う気持ちがこもっています。久しぶりに会った友達や同僚にぜひ使ってみてください!
Hey, [friend's name]! How have you been?
やあ、[友達の名前]!元気にしてた?
ちなみに、「What have you been up to?」は「最近どうしてた?」という感じで、久しぶりに会った友達や同僚に使うカジュアルな挨拶だよ。元気?より少し踏み込んで、近況を尋ねる時にぴったり。仕事からプライベートまで、何でも話せるようなフレンドリーな場面で使ってみてね!
Hey! What have you been up to?
ねえ!元気にしてた?
回答
・How have you been?
・What's up?
How have you been?
元気にしてた?
How have you been? は、「どのように過ごしてましたか?」という意味を表す表現ですが、「元気でしたか?」「元気してた?」といった意味でよく使われます。
It's been a while. How have you been?
(久しぶり。元気にしてた?)
What's up?
元気にしてた?
What's up? は「元気にしてた?」「最近調子どう?」などの意味を表すスラング表現になります。
※sup と略されて使われることもあります。
What's up? What do you do now?
(元気にしてた?今は何をしてるの?)
Japan