Heiji Kawabata

Heiji Kawabataさん

Heiji Kawabataさん

(子供に)うんちした?おしっこした?おならした? を英語で教えて!

2022/07/05 00:00

子どもがトイレトレーニングをしているので「おしっこしちゃったかな?」と言いたいです。

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/07 00:00

回答

・Did you poop, pee, or pass gas?
・Did you go number one, number two, or did you toot?
・Did you go potty, tinkle, or let out some wind?

Did you pee?
「おしっこしちゃったかな?」

この表現は非常にカジュアルで、主に子供や、非常に親しい人々同士で、排泄の状況を確認する際に使われます。たとえば、赤ちゃんがオムツを汚したか、またはなんらかの体調不良で、便や尿、ガスの排出に異変がないかを尋ねるときに使用します。大人同士が使う場合は、健康状態や医療情報の確認、もしくは冗談の一環として使われることがあります。一般的には公の場や初対面の相手との会話では避けたほうが良い表現です。

Did you go number one, sweetie?
「おしっこしちゃったのかな?」

Did you go potty?
「おしっこしちゃったかな?」

両方のフレーズは、通常、子供に向けたもので、特にトイレトレーニング中の場面などで使用されます。「Did you go number one, number two, or did you toot?」のフレーズは、ややカジュアルで、子供が理解しやすいという点で役立ちます。「Did you go potty, tinkle, or let out some wind?」のフレーズは、より抽象的な表現を使うことで、小さな子供でも感じていることを伝えやすくなります。要するに、これらの表現は子供とのコミュニケーションに適しており、適切な使用法は、子供の理解度や好みによるところが大きいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/15 06:53

回答

・Did you poop?
・Did you pee?
・Did you fart?

「うんちした?おしっこした?おならした?」は英語では Did you poop?(うんちした?)や Did you pee?(おしっこした?)、Did you fart?(おならした?)などで表現することができます。

Did you pee? Come here.
(おしっこしちゃったかな?こっちにおいで。)

It stinks. Did you poop? Or did you fart?
(なんか臭うね。もしかしてうんちした?それともおならした?)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 1,781
役に立った
PV1,781
シェア
ツイート