mnabuさん
2023/01/16 10:00
おしっこしたいの? を英語で教えて!
自宅で、子供に「おしっこしたいの?」と言いたいです。
回答
・Do you need to pee?
・Do you need to go to the bathroom?
・Do you need to use the restroom?
Do you need to pee, sweetie?
「おしっこしたいの、ねえ?」
「Do you need to pee?」は直訳すると「お手洗いに行きたいですか?」となります。親が子供に、あるいはパートナー同士で長時間のドライブや旅行中などに使用されます。また、一緒にいる人が落ち着きがない様子を見せていたりする場合にも使えます。ただし、カジュアルな表現なので、フォーマルな場や初対面の人に対して使うのは適切ではありません。
Do you need to go to the bathroom, sweetie?
「おしっこしたいの、スイーティ?」
Do you need to use the restroom, sweetheart?
「おしっこしたいの、かわいい?」
「Do you need to go to the bathroom?」と「Do you need to use the restroom?」は基本的に同じ意味です。しかし、一般的に「bathroom」は家庭やカジュアルな状況で、一方「restroom」は公共の場や正式な状況で使われます。また、子供に対しては「bathroom」の方がよく使われます。どちらの表現も相手がトイレを使いたいかどうかを尋ねる際に使用され、使い分けは主に状況や親しさによるものです。
回答
・Do you want to pee?
・Do you need to pee?
「おしっこしたいの?」は英語では Do you want to pee? や Do you need to pee? などで表現することができます。
Do you want to pee? Don't hold it and go to the bathroom quickly.
(おしっこしたいの?我慢しないで早くトイレに行きなさい。)
※hold it((トイレ)を我慢する)
Do you need to pee? I'm going to look for the toilet now, so please hold it.
(おしっこしたいの?今からトイレ探すからちょっと我慢して。)
ご参考にしていただけたら幸いです。