Amandさん
2024/09/26 00:00
シコシコした を英語で教えて!
コシのあるうどんを食べる時に、「シコシコした麺」と言いますが、これは英語でなんと言うのですか?
0
15
回答
・Chewy noodles
「シコシコした」は上記のように表現します。
Chewy は「噛み応えのある」「もちもちした」という意味を持ちます。アメリカではソフトクッキーやガムなどを食べる時によく使う表現ですが、今回の様に、麺の弾力や歯ごたえを強調したいときにも使えます。「コシのあるうどん」もchewy udonで表現できます。
例文
A: How would you describe udon noodles?
うどんの麺はどんな感じですか?
B: They’re chewy and have a nice texture.
シコシコしていて食感がいいですよ。
例文の texture は「手触り」や「質感」を意味する名詞です。
また「シコシコした」は擬音語なので、英語の直訳はありませんが、このフレーズを使えば、日本特有の麺の特徴を自然に説明することができます。
ご参考にどうぞ!
役に立った0
PV15