okuhara

okuharaさん

2024/12/19 10:00

もう一軒ハシゴしよう を英語で教えて!

飲み屋で、同僚に「まだまだ宵の口。もう一軒ハシゴしよう」と言いたいです。

0 44
NakagawaMihiro

NakagawaMihiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/20 21:41

回答

・Let's bar hop.
・Let's go from bar to bar.

1. Let's bar hop.
「飲み屋をはしごしよう」に相当する表現です。
bar は「居酒屋」や「飲み屋」を指す単語です。
イギリスでは pub と言いますが pub hop という言い方はしないのでご注意ください。

例文
The night's just started, let's bar hop tonight.
夜は始まったばかりだよ、はしごしよう。

2. Let's go from bar to bar.
直訳で「飲み屋から飲み屋へ行こう」になりますが、「飲み屋をはしごしよう」に相当します。
bar 以外にも go from shop to shop で「店をはしごする」というふうに使うこともできます。

例文
Let's go from bar to bar if you're down.
君が良ければ飲み屋をはしごしよう。

be down には「賛成」「そうしたい」といった意味もあります。

役に立った
PV44
シェア
ポスト