Hironori

Hironoriさん

2024/03/07 10:00

はしごしてお酒を飲みに行こうよ! を英語で教えて!

同僚とはしごしてお酒を飲みに行きたいので、「はしごしてお酒を飲みに行こうよ!」と言いたいです。

0 108
hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/03 11:29

回答

・Let’s go bar crawling.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「はしごしてお酒を飲みに行こうよ!」は英語で上記のように表現できます。

crawlで「赤ん坊のようにハイハイする・のろのろと歩く」という意味合いになります。

例文:
I want to go for a drink with my co-worker today. Let’s go bar crawling.
今日は同僚と飲みに行きたいです。はしごしてお酒を飲みに行こうよ!

* go for a drink = go drinking 飲みに行く
(ex) I went for a drink with my friend last night.
昨夜友達と飲みにいきました。

A: Let’s go bar crawling.
はしごしてお酒を飲みに行こうよ!
B: Do you have any go-to bars?
何か行きつけのバーとかあるの?

* go-to 行きつけの・定番の・頼りにしている
(ex) This is my go-to cafe, so let’s go there together.
これは私の行きつけのカフェです。一緒にそこに行きましょう!

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV108
シェア
ポスト