TAKAHAYA

TAKAHAYAさん

2024/08/01 10:00

お酒を飲みすぎなければ良かった を英語で教えて!

胸やけがひどいので、「お酒を飲みすぎなければ良かった」と言いたいです。

0 8
Luluviaje

Luluviajeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/05 09:40

回答

・I shouldn’t have drank too much alcohol
・I regret drinking too much alcohol

I shouldn’t have drank too much alcohol
お酒を飲み過ぎなければよかった。

「I shouldn’t have ~」は、〜しなければよかったという意味です。「I shouldn’t have +過去分詞」この場合はdrinkの過去分詞形であるdrankを使います。その後ろに続けて「too much alcohol 」をつけることで、飲みすぎなければよかったという意味になります。

I regret drinking too much alcohol
お酒を飲み過ぎたことを後悔している

「regret 」は後悔という意味です。「regret + ~ing」で〜を後悔しているという表現になります。
その後ろに続け「too much alcohol 」をつけることで、お酒を飲み過ぎたことを後悔しているという意味になります。

役に立った
PV8
シェア
ポスト