mizunoさん
2024/04/16 10:00
あんなに飲まなければ良かった を英語で教えて!
二日酔いで気持ち悪いので、「夕べ、あんなに飲まなければ良かった」と言いたいです。
回答
・I shouldn't have drunk so much last night.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「あんなに飲まなければ良かった 」は英語で上記のように表現できます。
shouldn’t have 過去分詞形で「~すべきじゃなかった」という意味になります。
例文:
I shouldn't have drunk so much last night.
夕べ、あんなに飲まなければ良かった。
I have a terrible hangover. I shouldn't have drunk so much.
ひどい二日酔いなんです。
* have a hangover 二日酔い
(ex) I had a hangover last night.
昨夜、二日酔いだったんです。
A: I shouldn't have drunk so much.
あんなに飲まなければ良かったよ!
B: How much beer did you take?
どのくらい飲んだの?あんなに飲まなければ良かった。
少しでも参考になれば嬉しいです!