sahuさん
sahuさん
休まなければよかった を英語で教えて!
2023/11/21 10:00
会社を一日休んだら仕事が溜まっていたので、「休まなければよかった」と言いたいです。
2023/12/09 15:19
回答
・I shouldn’t have taken a day off.
・I regret taking a day off.
・I shouldn’t have taken a day off.
「休まなければよかった。」
「休み」は「a day off」、「休みを取る」は「take a day off」と表すことができます。
「shouldn't have + 過去分詞」で「~しなければよかった」「~すべきではなかった」という意味になり、すべきでなかったことをしてしまったときに使います。
【例文】
I shouldn't have drunk so much.
「こんなに飲むんじゃなかった。」
I shouldn't have stayed up so late.
「こんなに夜更かしするんじゃなかった。」
・I regret taking a day off.
「休んだことに後悔している。」
「regret ~ing」で「~することを後悔する」という意味になり、過去に起こった出来事に対して後悔しているときに用いられます。
【例文】
I regret quitting my job.
「仕事を辞めたことを後悔している。」
Yuki Daniels