nagisa

nagisaさん

2023/09/15 23:08

子供を寝かしつけるとき、時々一緒に寝落ちしてしまいます を英語で教えて!

よく子供と寝落ちしてしまうので、レッスンのときに言いたいです。

1 628
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/18 19:48

回答

ベストアンサー

・When I put my kid to sleep, I sometimes fall asleep with him.
・When I put my child down, I occasionally fall asleep with him.

「子供を寝かしつけるとき、時々一緒に寝落ちしてしまいます」は英語では When I put my kid to sleep, I sometimes fall asleep with him. や When I put my child down, I occasionally fall asleep with him. などで表現することができます。

I'm busy with work, so when I put my kid to sleep, I sometimes fall asleep with him.
(仕事が忙しいので、子供を寝かしつけるとき、時々一緒に寝落ちしてしまいます。)

I'm a early bird, so when I put my child down, I occasionally fall asleep with him.
(私は朝方の人間なので、子供を寝かしつけるとき、時々一緒に寝落ちしてしまいます。)
※ early bird(朝方の人間、早起きの人、など)

※ちなみに sometimes は occasionally より多少、高頻度なニュアンスがあります。

ご参考にしていただければ幸いです。

Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/13 15:15

回答

・Sometimes I doze off with my kids when I'm putting them to bed.
・I sometimes fall asleep myself when I'm putting the kids down.

「子供を寝かしつけてる時に、自分もつい一緒にうとうと寝ちゃうんだよね」という、子育て中のあるあるな状況を表す自然な一言です。

疲れていて、子供の隣でついウトウトしてしまう…そんな微笑ましくもちょっぴり大変な日常のワンシーンを、親しい友人や同僚に話す時にぴったりな、温かみのある表現です。

I sometimes doze off with my kids when I'm putting them to bed, so I might look a little sleepy today.
子供を寝かしつけているときに一緒に寝落ちしてしまうことがあるので、今日は少し眠いかもしれません。

ちなみに、このフレーズは「子どもを寝かしつけてたら、自分もつい寝ちゃうことあるんだよね」という、共感を誘う「あるある」なニュアンスで使えます。子育ての話題で、寝かしつけの苦労や微笑ましいエピソードを話す時にぴったりですよ。

I sometimes fall asleep myself when I'm putting the kids down, so I often wake up in the middle of the night.
子供を寝かしつけているときに自分も寝てしまうことがあるので、よく夜中に目が覚めます。

役に立った
PV628
シェア
ポスト