kataoka

kataokaさん

2024/08/28 00:00

元気だった? を英語で教えて!

How have you been? 以外で10年以上ぶりの友達と再会した時に使えるフレーズを知りたいです。

0 355
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/27 16:50

回答

・How have you been?
・What have you been up to?

「元気だった?」「(しばらく会わない間)どうしてた?」といったニュアンスで、久しぶりに会った相手に使う挨拶です。

しばらく会っていない友人や同僚、知人との再会の場面で「最近どう?」と近況を尋ねるのにぴったり。メールやメッセージの書き出しにも使えますよ!

Long time no see! What have you been up to all these years?
久しぶり!この何年も何してたの?

It's been ages! You haven't changed a bit.
すごく久しぶり!全然変わらないね。

Wow, look who it is! I can't believe it's really you.
うわー、誰かと思ったら!本当に君だなんて信じられないよ。

I haven't seen you in forever! How's life treating you?
永遠に会ってなかった感じだよ!調子はどう?

What a surprise to see you here! It must have been over a decade.
ここで会うなんてびっくり!もう10年以上経つよね。

ちなみに、「What have you been up to?」は「最近どうしてた?」くらいの軽いノリで使える便利なフレーズです。久しぶりに会った友達や同僚に、近況を尋ねる挨拶としてピッタリ。「元気だった?」や「何か面白いことあった?」というニュアンスで、会話を始めるきっかけになりますよ。

Wow, it's been over a decade! So, what have you been up to all this time?
わあ、10年以上ぶりだね!で、今までずっと何してたの?

chiko19

chiko19さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/09 09:11

回答

・How’s life?

「元気だった?」は上記のように表現できます。
直訳すると「人生はどう?」となりますが、実際には「最近どう?」や「元気にしてる?」という意味で使われることが多く、相手の近況や調子を尋ねる際に便利な表現です。久しぶりに会った友達にカジュアルに使える、温かい挨拶ですね!
例文
It’s been a while! How’s life?
久しぶりだね!元気だった?
It’s been a while!:「久しぶりだね!」や「長い間会ってなかったね!」という感じで、時間が経って再会したことを表現しています。

Hey, long time no see! How’s life?
やあ、久しぶり!最近どう?
long time no see:「久しぶり!」という意味で、 It’s been a while! と同様なシチュエーションで使われます。

参考にしてみてください。

役に立った
PV355
シェア
ポスト