Miyuki Kuroiwaさん
2023/11/21 10:00
気にしない気にしない を英語で教えて!
同僚が失敗したというので、「気にしない気にしない」と言いたいです。
回答
・Don't worry about it.
・No big deal.
・It's all good.
Don't worry about it, everyone makes mistakes.
「気にしないで、誰だってミスはするんだから。」
Don't worry about itは「それについて心配しないで」という意味があります。相手があなたに対して申し訳なさそうにしている、または何かを心配している時に使います。また、相手があなたに何かを頼んだ際に「問題ないよ、任せて」の意味でも使えます。相手を安心させるために使われるフレーズです。
Don't worry, it's no big deal.
「気にしないで、それほど大したことじゃないから。」
Don't worry about it, it's all good.
気にしないで、全然大丈夫だよ。
No big dealは何か問題やミスが起きたときに、それが重要ではないことや気にしないことを示すのに使います。一方、It's all goodは一般的に全体的な状況や気持ちが良好であることを示すのに使います。しかし、これもまた問題が解決したときや誤解が解消されたときなどに使うことができます。どちらもリラックスした、カジュアルな言い方です。
回答
・Don't worry
・It doesn't matter
1. Don't worry. 心配しないで
こちらは最も一般的に使用される表現です。
例
Don't worry too much. It's not the end of the world!
そんなに心配しなくていいよ。世界の終わりじゃないから!
因みに、It's not the end of the world!は日本語訳にすると不自然に聞こえるかもしれませんが、
相手を慰めるときに結構よく使います。
2. It doesn't matter.も良く使われる表現です。
(matter : 問題)
例
It really doesn't matter. Everyone takes a mistake.
大した問題じゃないよ。みんな失敗するよ。