Anitaさん
2024/04/16 10:00
お肌を元気にしてくれます を英語で教えて!
「この美容液は効果ありますか?」と聞かれたので、「お肌を元気にしてくれます」と言いたいです。
回答
・It revitalizes my skin.
・It makes my skin look so healthy.
「肌が生き返る感じ!」というニュアンスです。化粧品や美容法が、疲れた肌にハリや潤いを与え、元気にしてくれる時に使います。新しいスキンケア商品を試して「これ、肌が生き返るみたい!」と友達に話したり、商品のレビューで「乾燥した肌が生き返りました」と書くような場面にぴったりです。
Yes, it really revitalizes my skin.
ええ、本当にお肌を元気にしてくれます。
ちなみに、このフレーズは「これ使うと肌がすごく健康的に見えるんだよね」というニュアンスです。新しい化粧品やスキンケアを試して、肌にツヤが出たり血色が良く見えたりした時に使えます。友達との会話で「このファンデ、めっちゃ良くない?」みたいに、おすすめする場面にぴったりですよ!
Yes, it makes my skin look so healthy.
ええ、お肌がすごく健康的に見えるようになりますよ。
回答
・It can make my skin energetic.
・It energizes the skin.
1. It can make my skin energetic.
make 目的語 補語(make O C)で、「OをCにする」という意味があります。また、energetic には「元気な」という意味があります。
直訳すると、「肌を元気にしてくれる」になります。
このことから、「お肌を元気にしてくれます」ということを表現できます。
例)
A: Is this serum effective?
この美容液は効果ありますか?
B: It can make my skin energetic.
お肌を元気にしてくれます。
2. It energizes the skin.
energize には「エネルギーを与える」という意味があります。
直訳すると「肌にエネルギーを与える」になります。
このことから、「お肌を元気にしてくれます」を表現できます。
例)
It energizes the skin very much.
お肌をとても元気にしてくれます。
Japan