Skylarさん
2023/08/29 10:00
席を元に戻す を英語で教えて!
飛行機内で、前に座っている乗客に「席を元に戻していただけますか?」と言いたいです。
回答
・put one’s seat upright(up)
この場合の「席を戻す」は「席を直立した状態にする」という事ですのでput one’s seat uprightもしくはput one’s seat upと言います。
uprightは「まっすぐ立った、直立した」という意味です。
upは「上に」という意味です。
「席を倒す」ことをput one's seat backと言いますので、「席を戻す」はbackの反対の言葉upを使います。
putは色々な意味がある言葉ですが、この場合は「設置する、(〜をある状態に)置く」という意味です。
例文
Sorry, but could you put your seat upright(up)?
「すみませんが、席を元に戻していただけますか。」
参考にしてみて下さい。
回答
・return the seat to its original position
・put your seat up
1. 「席を元に戻してください。」は上記の表現となります。
original position は「元の位置」「定位置」という意味です。
Could you please return your seat to its original position?
席を元に戻していただけますか?
備え付けの席以外にも、教室の椅子などにも使えます。
例)
When the group work is finished, please return the seat to its original position.
グループワークが終わったら、教室の座席を元に戻してください。
2. 主に、飛行機やバスのリクライニングを元に戻す時に使う表現です。
背もたれが倒れている状態を元に戻すので、up を使います。
Please put your seat up.
席を元に戻してください。